IF I SHOULD FALL BEHIND

20代には「明日なき暴走」していたスプリングスティーンも40歳を超え、
結婚もし(その前に離婚もしたが)、子供も生まれた。
そんな大人の男が、こんな弱弱しい内容のラブソングを書くと、逆に説得力がありますね。
若い頃の「オレについて来い!」というのは本当の愛ではないよと・・・

また、この曲は、1999〜2000年のEストリートバンド復活ライブのクライマックスにも歌われた。
バンドのメンバーが1本のマイクを囲んで交互に歌った。
そうか、バンドのメンバー、いや、世界中の人々へのラブソングでもあったのか。
実際、2001年に起きたアメリカ同時多発テロ事件の直後から
全米のラジオ局でこの曲がよくかけられたそうです。



IF I SHOULD FALL BEHIND

We said we'd walk together baby come what may
That come the twilight should we lose our way
If as we're walking a hand should slip free
I'll wait for you
And should I fall behind
Wait for me

We swore we'd travel darlin' side by side
We'd help each other stay in stride
But each lover's steps fall so differently
But I'll wait for you
And if I should fall behind
Wait for me

Now everyone dreams of a love lasting and true
But you and I know what this world can do
So let's make our steps clear the other may see
And I'll wait for you
If I should fall behind
Wait for me

Now there's a beautiful river in the valley ahead
There 'neath the oak's bough soon we will be wed
Should we lose each other in the shadow of the evening trees
I'll wait for you
And should I fall behind
Wait for me
Darlin' I'll wait for you
Should I fall behind
Wait for me



IF I SHOULD FALL BEHIND

なにがあっても、日が暮れて道に迷っても
一緒に歩いて行くとぼくたちは約束した
歩いているうちに手が離れたら
君を待っててあげる
もしぼくが遅れたら、待ってて欲しい

横に並んで旅を続け
互いに助けあおうとぼくたちは誓った
でも歩幅は人によって違うもの
君を待っててあげる
もし僕が遅れたら、待ってて欲しい

誰もが永遠の愛を夢見ている
でもぼくたちにはこの世の仕打ちが分かっている
彼らに見えるようにしっかり歩こう
君を待っててあげるから
そしてもしぼくが遅れたら、待ってて欲しい

行く手の谷に美しい川が流れている
そこに生えている樫の木の下で結婚しよう
夜の木々の陰で互いを見失うことがあったら
君を待っててあげる
もしぼくが遅れたら、待っててほしい

(訳詩:三浦 久)


●収録アルバム
 ○LUCKY TOWN
 ○LIVE IN NEW YORK CITY
 ○PLUGGED
 ○DVD : LIVE IN NEW YORK CITY
 ○DVD : VIDEO ANTHOLOGY
 

BOSSトップページへ