辺学中文、辺知中国     
中国語を学びながら知る中国考現学

    
   月刊・私の見た中国 

「8・8・8 ファ、ファ、ファ・・・」
 どんだけ好きなの8が?
 もともと数字というやつは無機質なものですから、
数字に特別な意味があるとは思えないのですが、そこが
ホラ!ニンゲンという動物は、何の意味も無いものにも、
何かしらの意味を持たせようとするわけですよ。悲しいかな。

 日本語では、「縁起を担ぐ」というやつですよ。
「縁起」とはつまるところ先行きの吉凶を指してるので、
 中国語では「縁起」というより「吉凶」を言いますが、どうせ
なら「凶」なんて、“縁起”の悪い字も使わずに済ませたいので、、
普通「吉利 ジー・リー」と、こう“縁起”の良い字を並べてます。
 この辺が中国人の漢字の使い方の巧いところです。
 もちろん、「担ぎ」ません。なんで日本人は“縁起”は「担ぐ」の
のかなぁ。肩にどうやって乗せるんだろ。ふざけて人を「担ぐ」は
相手の足が地に着いてない様子や、「担いだ」あとに投げたり
出来そうで、なんとなくそんな感じがわかるが、“縁起”は「担げ」
そうにない。で、中国では「求吉利」といったり、「講究吉利
ジャン・ジュゥ・ジー・リー」で、「講究」は、重んじるとか、凝る、
の意味で、ここでも中国の漢字の使い方が適切。
 前置きが長くなった。ニンゲンはなぜか全くそうした意味が無い
必要も無いものに、凝るし、気にする。

 そこで、どの国もそんなことをしてるのですが、結論を先に
言えば、中国の人たちにとって、何よりも“縁起”が良いのは、
 です。が大好き。があればご機嫌。を求める。
何で?何で、って。一応理屈はあります。ありますが、凡そ、
こうしたものは後付けでして、説明されてなるほど!というほど
納得はいかないと思いますが、このが中国語の発音では、
ファー!という音です。ゴルフで打ち損じた時の大声に近い。
 それで、このファー音が、中国人の大好きな發ファーの漢字
と同じだからです。
 では、何故にがお好きかというとといえば發財ファーツァイ
發財金持ちになるの意味、だから大好き、と。
 かなりの三段論法ですが、こんな具合で兎に角が好き。
因みに、暴發バォ・ファーは、にわか成金のことでして、誰もが
この暴發(日本語で暴発だと大変ですけど)になりたい中国の
人たちは、・いのちです。どんだけ好きかというと。
 ホラ!並んでる。 凄いでしょ
 これでもかーってくらい、並べてますが。この車の番号は、
日本ですと割りと簡単に申請さえすれば手に入ります。
 (実際私の車のナンバープレートもの字が並んでます)
が、中国じゃそうは行きませんよ。これを手に入れるには、お金を
積まなくては。皆がが好きなんで、を求める人の数たるや
半端ではなく、需要と供給のバランスの原理から、の値段は
高騰に高騰を続け、今や、一個ウン万円で、こんだけ並んで
たら、×5で、これを買える人は相当の金持ちです。
 ですから、上の写真を見ても、どの車も超高級車です。
 ここまできますと、という数字が運がいいのか、という数字を
買える人はもう既に運を掴んでいる人で、だからが買えるのか、
どっちが先なの分からない。

 ということで、他の数字についても同じことが言えますので、
 電話番号もその標的となっています。が一個でも多く入ってる
のを皆が欲しがります。二個以上からは完全に売り手市場です。

 まだ、記憶に新しい、200年の北京オリンピックは、ご存知
200日夜時の開始でした。無理やりだなぁ。
 お店の開店祝いとか、会社を開いてその披露宴とか、上の
ような何か大きな催し事も、始まるのは分です。

 知り合いが、会社を創業。事務所開きとなった。
その開業披露があるから、是非ご出席願いたいとの挨拶状を
いただいた。月1日。ハハー、月じゃないんだ。と思ったら、
そういえば6も、中国語読みリュゥで、の字に通じ、滑らかとか
順調の意味に通じ、お好きな数字の一つと聞いたことがある。
 大概、無理やりこじつければ何でも良い様に解釈でくるんじゃ
ないの、と思って、どうせ時間は分か?と思って見てたら、
何と、9時2分とある。
 ハハ!が一つジャン!何で9時にしたんだ?爆竹の音でも
気にしてるのだろうか・・・?

 このお祝いに参加後、友人の友人が私に知らせてくれた。
 「9時2分はですね、これを言い換えると、88分に
 になります。ですので、分より更に一つが多いです」

 え〜えっ!そうだったんだ!!
 どんだけ欲張りなわけ、そうまでして8が欲しいか?
 それを中国の人は皆分かってたのか!!
  なんか半端な時間だな、とは思ってたんだ・・・、
 騙された!!
   ン!!別に騙してはないか??


2010年8月8日


      
   発行年月          月刊 『私の見た中国』 一覧
2010年1月
  『圧歳銭ヤースィチェン』 中国お年玉の相場
       2月    『春 運 ツゥン・ユン』 帰省する人達をどう運ぶか
               3月     『 飯 店 ファン・ディェン』 泊まれば分かる中国ホテル 
                4月     『 清明節 チン・ミィン・ジェ 』 お祭り騒ぎのお墓参り
               5月     『 手 机 ショウ・ジー 』  中国携帯事情
              6月     『 交通標識ジャォ・トン・ビァォ・ヂィ』道路標識が何よ!
              7月     『 請挙手!チン・ジュゥ・ショゥ』老師!シュワッチの挙手
                8月     『888ファファファ』 中国人は何故8が好き?
                9月     『角色扮演 ジェ・スゥ・バン・イェン』 中国コスプレ術?
       10月    『喫月餅 チィ・ユェ・ビン』月餅を食す、今年の月餅は・・・
       11月   『 堵車  ドゥ・チュゥ 』渋滞だよ、渋滞。どうする・・
               12月    『 下雪了! シィァ・シュェ・ラ 』  アッ!雪だ!!
  2011年 1月    『乗坐和諧号チェン・ズゥォ・フゥ・シェ・ハォ』中国の新幹線
                2月     『 討飯的 タォ・ファン・ダ 』 中国・乞食目撃情報    
         3月     『放鞭炮 ファン・ビェン・パォ』 爆竹は派手でなくちゃ
                 4月    『虚擬掃墓シュゥ・ニィ・サォ・ムゥ』なんでバーチァルなの・・・
                5月    『超過装載量!』それって積みすぎでしょ!危ないし
                   6月    『光膀子 グァン・バン・ズ』これぞ、中国式クールビズ
                7月     『 裸 婚 ルゥォ・フン 』  婚姻届だけの結婚
                  8月     『可笑的T恤クー・シャォ・ダ・ティ・シュ』 笑えるティーシャツ
     9月    『地 書 ディ・スゥ 』 消えゆく“書”の芸術
         10月   『火 鍋 フォ・グォ 』 お勧め!中国寄せ鍋事情
         11月   『在澡堂洗澡ザィ・ザォ・タン・シィ・ザォ」 いざ、銭湯へ
         12月   『聖誕節的肯徳基』 クリスマスの日のケンタッキー
2012年  1月     『中国的蛋米羔ダン・ガォ』 中国製ケーキは今、
            2月      『乱途乱画ルァン・トゥ・ルァン・ファ』 落書き
        3月     『帥哥送貨!スヮィ・グゥ・ソン・フォ』イケメン届けます!
           4月      『 五体投地 ウーティトゥディ 』 本物を見てよ・・・・
        5月     『 帯盒飯 ダィ・フゥ・ファン 』お弁当を持って・・・
        6月      『 名片 ミィン・ピェン 』 中国・名刺活用法
        7月      『高 考 ガォ・カォ』大学受験の季節がやってきた!
           8月     『奥林匹克アォ・リン・ピ・ク』 オリンピックの年です
           9月      『做作業 ズゥォ・ズゥォ・イェ』 宿題やらなくちゃ
       10月     『 包装 バォ・ズァン 』 過剰包装かも・・・
          11月     『討價還價タォ・ジィァ・ホアン・ジィァ』 買い物指南
          12月     『白衣悪魔 バァィ・イー・ウェ・モォ』 白衣の悪魔って・・!
2103年  1月     『農貿市場ノン・マォ・シー・チャン』市場がなくなるかも
            2月     『団圓飯トゥァン・ユァン・ファン』一家団欒での食事
        3月     『三八婦女節サン・バァ・フゥ・ニュゥ・ジェ』天の半分を支える
        4月     『錦旗 ジン・チィ』 褒められも、感謝もされず
        5月    『黒板報ヘィ・バン・バォ』粉筆で描く芸術
            6月    『山寨文化サン・ザィ・ウェン・ファ』って何よ!
            7月   『××書城 ×・×・スゥ・チャン』中国大型書店では、
           8月     『相親 シャン・チン』 お見合いですよ〜!
            9月    『教師節ジャォ・シィ・ジェ』教師に感謝の日です
           10月     『洗脚 シィ・ジャォ』 足湯は如何ですか。
           11月   『大熊猫ダァ・ション・マォ』パンダ・ぱんだ・Panda!
           12月   『旅遊車導游リュゥ・ヨゥ・チュゥ・ダォ・ヨゥ』バスガイドさん
2014年   1月   『握手 ウォ・ショゥ』 あぁ・・・、あくしゅ?・・ですね
           2月   『小公シャォ・ゴン』小さな乗り合いバス、日本にこれがあれば
          3月     『透明門簾トゥ・ミン・モン・リェン』ビニールのカーテン
         4月   『打車 ダァ・チュゥ』 ハラハラドキドキの中国タクシー
        5月   『賞花シャン・ファ』 中国で花を愛でる
          6月   『超市ツァォ・シィ』 中国のスーバーへ行ってみれば
          7月   『煎餅ヂェン・ビン』 これぞ中国式B級グルメ
          8月   『中国的焔火イェン・フォ』 夏だ!花火だ!!
           9月     『晒服 サィガンイー』 はためくのよう
         10月    『去博物館 チゥ・ボゥ・ウ・グァン」 博物館へ!
         11月   『光棍節 グァン・グン・ジェ」 11・11狂乱
          12月    『站着吃 ヂァン・ヂャ・チィ』 立ち食いについて考える
2015年     1月   『賀年片 フゥ・ネェン・ピェン』  中国の年賀状
          2月   『校服 シャォ・フゥ』学生服って・・・ジャージじゃないですか
          3月   『校花 シャォ・ファ 』 我が校のマドンは・・
          4月   『学校食堂シュェ・シャォ・シィ・タン』 ガクショクだよ
          5月   『街頭売貨ジェ・トゥ・マィ・フォ』 立ち売りの人達
          6月    『ロ少架 ツァォ・ジャァ 』 中国式ケンカの仕方
          7月   『小秘 シャォ・ミィ 』 秘書であって秘書でなし
         8月   『街道樹ジェ・ダォ・スゥ』 中国の街路樹や如何に
         9月   『假幣 ジャァ・ビィ 』 コレッ、ニセ札ジャン!
        10月   『空中小姐コン・ヂォン・シャォ・ジェ』は、飛んでます。
        11月   『素菜 スゥ・ツァィ 』 本場、精進料理のお味は?
        12月   『方便面ファン・ビェン・ミェン』 インスタントラーメンかよ。
2016年   1月   『抱嬰ルバォ・イン・アール』 おんぶ に だっこ
         2月   『算命先生スァン・ミン』 占ってさしあげましょう
          3月     『中国的麻将マージャン』 麻将と麻雀は別もん
         4月   『減速帯ジェン・スゥ・ダィ?』蒲鉾型の突起物
          5月      『 嘆息 タン・チィ 』 溜息なんかついたりして
      6月   『文明大一歩ウェン・ミン・イー・ブゥ』 偉大なる一歩!
        
            
              『私の見た中国』は毎月一回それぞれ
                其の月の数と同じ日に更新となります。
          これとは別に隔月で発行の
                 ペーパー版、『隗報』はすでに99号まで
      発行されております。

  ペーパー版『隗報』の『私の見た中国』
               はウェブ版とは内容が異なります。
               購読ご希望の方はご連絡下さい。
                     バックナンバーもあります。全て揃いませんが
                  不揃いでもよろしければお渡しできます。
                   ですが、こちらも部数に限りがございます。
                  ご希望の方はお申込みはお早めにご連絡を。
              

  
    
  下頁(茶館『隗』)
   のページへはこちらから
 請進!



 表紙へ戻る