辺学中文、辺知中国     
中国語を学びながら知る中国考現学

    
   月刊・私の見た中国 

『錦旗ジン・チィ』感謝のしるしです
 「錦旗ジン・チィ」は日本語読みすると、「錦ニシキの旗ハタ」。
その言いたいところは、そんなにはずれちゃいないが、日本語の
「錦の御旗」ようなの意味は中国語にはない。
 ただ、そのものを指した場合、「旗」はそのままハタだし、「錦」の
コトバから、その晴れがましい金糸銀糸や紅色を思い浮かべる
なら、それは殆ど違いがない。
「故郷に錦を飾る」は、そんな派手めの服を着て帰郷することを言い、
「錦鯉」は、確かにそんな紅と白や金の取り合わせの鯉のことだ。

 さて、中国の「錦旗ジン・チィ」はこんな、旗です。
 感謝状、お祝いの時、表彰の時相手にあげる旗です。
←この書かれている文言は色々。「拾金不昧」
小さいのから大きいのまでいろいろだ。形は大体がこんな縦長の下は
斜め切りが多い。将棋の駒を逆さにしたようなものと思って頂きたい。
 基本、地がアカで、それに白抜きの字と金色の字が躍る。
金糸でふさが付いてたりする。上には棒が突き抜けるような構造に
なっているのが多い。旗の中央には漢字がずらっと。中国だからこれは
当たり前か。字は一行書きか、二行書き。三行書きというのは見たことが
ない。どうやら簡潔を旨としてるらしい。一行でピシャッと相手に感謝し
褒め、讃えるのはそれなりに難しいんじゃないの、と思う。
 横書き、というのは一度どっかで見た記憶があるが、どんな文言だった
かは忘れて終った。

 書かれている文言は実に多種多様。何を褒め・讃え・感謝するかによる。
 「冠軍 グァン・ジュン」 は、「優勝!」と言ってるから何かで優勝
したんでしょうな、きっと。
  
 そういえばこの中国の「錦旗ジン・チィ」、日本の高校野球の時のあの
優勝旗に良く似てますよ。いやいや、日本の優勝旗が中国の旗を真似て
作られているものらしい。
 近頃よく何でも中国の日本の真似をした商品やらを取り上げて、パクリ
だとか偽物とか言ってますが、こうして日本も昔は随分中国にお世話に
なってるんで、あんまりそう声を荒げて言わん方が好いとおもいますよ。

 上の、「拾金不昧 シィ・ジン・ブ・メィ」 は、「拾った金をねこばばしない」
もよく見ました。不正を働かない、というんでお褒めをいただける。てっことは
そんだけ、ねこばばしちゃう人が多いということですか。これは一行で
なく必ず対の文言が有ったようです。
 「不正を働かず」なおかつ、「努力を怠らない」とかの。
ですからこれ、「拾金不昧」は真面目とか勤勉ぐらいの意味ですかね。

  で、これらはある機関とか団体から個人に贈られるものです。
個人から個人もあるのかなぁ。日本だって変でしょ、個人が個人を表彰したり、
感謝状を贈ったりするのは。ですので、概ね、機関から機関へ、団体から団体へ、
機関・団体から個人へ贈られることになります。
 となって、これらを授与する栄えある人はこれがたまちゃうんですね。
 日本でもよくその、会社の壁は表彰状だらけ、なんてな会社や
 お宅に伺ったら、壁ぐるりに額入り表彰状がこれでもかぁ〜ってくらいずらっと
並んでることがありますが、それと同じで壁一面が紅色だったのは、私の記憶では
確か病院の事務室で見たように思います。
 こんなにも、感謝され褒められてますよ、との圧迫感がありました。

 これでもかぁ!!ってくらい沢山張り付けてある壁を見たこともある。。
 わたしには他人様から褒められたりすることが、子供の頃から今に至って
なお、これからも予定されてないし、多分無い、きっと無い。
一度だけ、中国で社会人に夜の教室の、お勤めを持った人達の文化教室的
なところで日本語を教えていた時、そろそ帰国を控え、それを生徒に話したら、
生徒たちが帰国前の最後の授業はお別れの会を催し、そこで紀念に「錦旗」を
贈ろうとの相談が持ち上がっていることを、小耳にはさんだ。
 もし、それが実現なら私の人生でたった一度の他人様から褒められてこと
になる。そして、私はそのこと自体より、何て文言になるんだろうとそれに期待
した。
 最後の授業のその日。授業といっても講義はなく、私が挨拶をし、生徒が
一人一人立って、一言ずつ言ってくれた。
 それで終わり。最後は拍手で送られた。
 わたしの小耳は一体何をはさんだ、というのだ・・・。
後で分かったのは、「錦旗」を贈るため、贈る側として文化教室を運営してる
団体がその団体名で贈るべき、との生徒の意見で学校側に掛け合ったらしい。
 ところが、学校側の回答はこれまで一度も学校としてそうした個人の先生、
とりわけ外国籍のずっとはいない、一時期の先生にそうした「錦旗」を贈った
ことが無いというのと、時間が余りに迫り過ぎていて間に合わない、
 ということでオジャンになった、と今度は小耳ではなく、面と向かって言われた。
結局後にも先にもたった一度きりの絶好の機会を逃してしまった。

  別に特別欲しいわけではない。強がりではなく。

  


2013年4月 (40)


      
   発行年月
         月刊 『私の見た中国』 一覧
2010年1月
  『圧歳銭ヤースィチェン』 中国お年玉の相場
   2月
   『春 運 ツゥン・ユン』 帰省する人達をどう運ぶか
              3月
    『 飯 店 ファン・ディェン』 泊まれば分かる中国ホテル 
               4月
    『 清明節 チン・ミィン・ジェ 』 お祭り騒ぎのお墓参り
            5月
    『 手 机 ショウ・ジー 』  中国携帯事情
            6月
    『 交通標識ジャォ・トン・ビァォ・ヂィ』道路標識が何よ!
           7月
    『 請挙手!チン・ジュゥ・ショゥ』老師!シュワッチの挙手
             8月
    『888ファファファ』 中国人は何故8が好き?
             9月
    『角色扮演 ジェ・スゥ・バン・イェン』 中国コスプレ術?
      10月
   『喫月餅 チィ・ユェ・ビン』月餅を食す、今年の月餅は・・・
     11月
  『 堵車  ドゥ・チュゥ 』渋滞だよ、渋滞。どうする・・
          12月
   『 下雪了! シィァ・シュェ・ラ 』  アッ!雪だ!!
 2011年 1月
   『乗坐和諧号チェン・ズゥォ・フゥ・シェ・ハォ』中国の新幹線
           2月
    『 討飯的 タォ・ファン・ダ 』 中国・乞食目撃情報    
         3月
    『放鞭炮 ファン・ビェン・パォ』 爆竹は派手でなくちゃ
             4月
   『虚擬掃墓シュゥ・ニィ・サォ・ムゥ』なんでバーチァルなの・・・
           5月
   『超過装載量!』それって積みすぎでしょ!危ないし
              6月
   『光膀子 グァン・バン・ズ』これぞ、中国式クールビズ
            7月
    『 裸 婚 ルゥォ・フン 』  婚姻届だけの結婚
              8月
   『可笑的T恤クー・シャォ・ダ・ティ・シュ』 笑えるティーシャツ
     9月
   『地 書 ディ・スゥ 』 消えゆく“書”の芸術
       10月
  『火 鍋 フォ・グォ 』 お勧め!中国寄せ鍋事情
       11月
  『在澡堂洗澡ザィ・ザォ・タン・シィ・ザォ」 いざ、銭湯へ
       12月
  『聖誕節的肯徳基』 クリスマスの日のケンタッキー
2012年 1月
    『中国的蛋米羔ダン・ガォ』 中国製ケーキは今、
       2月
    『乱途乱画ルァン・トゥ・ルァン・ファ』 落書き
       3月
    『帥哥送貨!スヮィ・グゥ・ソン・フォ』イケメン届けます!
       4月
    『 五体投地 ウーティトゥディ 』 本物を見てよ・・・・
        5月
    『 帯盒飯 ダィ・フゥ・ファン 』お弁当を持って・・・・
        6月
    『 名片 ミィン・ピェン 』 中国・名刺活用法
        7月
    『高 考 ガォ・カォ』大学受験の季節がやってきた!
       8月
    『奥林匹克アォ・リン・ピ・ク』 オリンピックの年です
       9月
    『做作業 ズゥォ・ズゥォ・イェ』 宿題やらなくちゃ
      10月
    『 包装 バォ・ズァン 』 過剰包装かも・・・
       11月
    『討價還價タォ・ジィァ・ホアン・ジィァ』 買い物指南
       12月
    『白衣悪魔 バァィ・イー・ウェ・モォ』 白衣の悪魔って・・!
2013年 1月
    『農貿市場ノン・マォ・シー・チャン』市場がなくなるかも
       2月
    『団圓飯トゥァン・ユァン・ファン』一家団欒での食事
       3月
    『三八婦女節サン・バァ・フゥ・ニュゥ・ジェ』天の半分を支える
       4月
    『錦旗 ジン・チィ』 褒められも、感謝もされず
       5月
   『黒板報ヘィ・バン・バォ』粉筆で描く芸術
        6月
   『山寨文化サン・ザィ・ウェン・ファ』って何よ!
        7月
  『××書城 ×・×・スゥ・チャン』中国大型書店では、
       8月
    『相親 シャン・チン』 お見合いですよ〜!
       9月
   『教師節ジャォ・シィ・ジェ』教師に感謝の日です
       10月
    『洗脚 シィ・ジャォ』 足湯は如何ですか
       11月
  『大熊猫ダァ・ション・マォ』パンダ・ぱんだ・Panda!
       12月
  『旅遊車導游リュゥ・ヨゥ・チュゥ・ダォ・ヨゥ』バスガイドさん
2014年 1月
  『握手 ウォ・ショゥ』 あぁ・・・、あくしゅ?・・ですね
       2月
  『小公シャォ・ゴン』小さな乗り合いバス、日本にこれがあれば
       3月
    『透明門簾トゥ・ミン・モン・リェン』ビニールのカーテン
       4月
  『打車 ダァ・チュゥ』 ハラハラドキドキの中国タクシー
      5月
  『賞花シャン・ファ』 中国で花を愛でる
       6月
  『超市ツァォ・シィ』 中国のスーバーへ行ってみれば
       7月
  『煎餅ヂェン・ビン』 これぞ中国式B級グルメ
       8月
  『中国的焔火イェン・フォ』 夏だ!花火だ!!
       9月
    『晒服 サィガンイー』 はためくのよう
       10月
   『去博物館 チゥ・ボゥ・ウ・グァン」 博物館へ!
       11月
  『光棍節 グァン・グン・ジェ」 11・11狂乱
       12月
   『站着吃 ヂァン・ヂャ・チィ』 立ち食いについて考える
2015年 1月
  『賀年片 フゥ・ネェン・ピェン』  中国の年賀状
       2月
  『校服 シャォ・フゥ』学生服って・・・ジャージじゃないですか
       3月
  『校花 シャォ・ファ 』 我が校のマドンは・・
        4月
  『学校食堂シュェ・シャォ・シィ・タン』 ガクショクだよ
       5月
  『街頭売貨ジェ・トゥ・マィ・フォ』 立ち売りの人達
        6月
   『ロ少架 ツァォ・ジャァ 』 中国式ケンカの仕方
       7月
  『小秘 シャォ・ミィ 』 秘書であって秘書でなし
       8月
  『街道樹ジェ・ダォ・スゥ』 中国の街路樹や如何に
       9月
  『假幣 ジャァ・ビィ 』 コレッ、ニセ札ジャン!
       10月
  『空中小姐コン・ヂォン・シャォ・ジェ』は、飛んでます。
       11月
  『素菜 スゥ・ツァィ 』 本場、精進料理のお味は?
      12月
  『方便面ファン・ビェン・ミェン』 インスタントラーメンかよ。
2016年 1月
  『抱嬰ルバォ・イン・アール』 おんぶ に だっこ
       2月
  『算命先生スァン・ミン』 占ってさしあげましょう
        3月
    『中国的麻将マージャン』 麻将と麻雀は別もん
       4月
  『減速帯ジェン・スゥ・ダィ?』蒲鉾型の突起物
        5月
    『 嘆息 タン・チィ 』 溜息なんかついたりして
        6月
  『文明大一歩ウェン・ミン・イー・ブゥ』 偉大なる一歩!
        7月
    『三色旗袋サン・スゥ・チィ・ダィ』 トリコロール袋の時代
               8月
    『田径型卓子ティン・ジンサィ・シン・ズォ・ズ』競技場型会議机
        9月
  『低頭族 ディ・トゥ・ズゥ』 スマホが中国人を黙らせる!
       10月
   『 辣椒 ラー・ジャォ 』 トウガラシ・辛いのはお好きですか
         11月
  『 中国的郵局 ヨゥ・ジュゥ 』 中国郵便局事情
      12月
   『機場ジィ・チャン』巨大な飛行場が続々
2107年 1月
   『快子 クゥァィ・ズ』 お箸の文化
       2月
   『拉拉手 ラ・ラ・ショウ』 お手て繋いで
       3月
   『公交車 ゴン・ジャォ・チュー』 路線バスの旅
       4月
   『穿鞋 ツァン・シェ』 鞋と靴
       5月
   『寵物 チョン・ウー』 ペットを飼う
       6月
   『按喇叭アン・ラー・バァ』 鳴りやまぬクラクション
       7月
   『午睡ウー・スィ』 お昼寝の時間です
        8月
   『喝口卑酒フゥ・ピィ・ジュゥ』夏だ!ビールだ!!
     9月
   『液晶壁板イェ・ジン・ビィ・バン』 液晶だらけ
      10月
   『碗装蕎麦麺式吃飯ワン・ズァン・チャォ・マィ・ミェン・チィ・ファン』
          11月
   『確認座位チュェ・レン・ズォ・ウェィ』 リコンファームは面倒
      12月
  『礼多人不怪 リィ・ドゥォ・ブ・グァィ』 礼は何回言えばいいの?
 2018年1月
  『 桂暦グァ・リィ 』  壁にはカレンダー
       2月
    『 網口巴 ワン・バァ 』 中国ネットカフェ事情
       3月
  『 彩票 ツァィ・ピァォ 』 中国で宝くじを買う
       4月
   『 透明的浴室トゥミンダユゥシィ 』 丸見えの浴室
       5月
  『 出站口 ツゥ・ヂャン・コゥ 』 駅への出口
 月刊・私の見た中国         
            
              『私の見た中国』は毎月一回それぞれ
                其の月の数と同じ日に更新となります。
          これとは別に隔月で発行の
                 ペーパー版、『隗報』はすでに99号まで
      発行されております。

  ペーパー版『隗報』の『私の見た中国』
               はウェブ版とは内容が異なります。
               購読ご希望の方はご連絡下さい。
                     バックナンバーもあります。全て揃いませんが
                  不揃いでもよろしければお渡しできます。
                   ですが、こちらも部数に限りがございます。
                  ご希望の方はお申込みはお早めにご連絡を。
              

  
    
  下頁(茶館『隗』)
   のページへはこちらから
 請進!



 表紙へ戻る