辺学中文、辺知中国     
中国語を学びながら知る中国考現学

    
   月刊・私の見た中国 

『握手ウォ・ショゥ』あぁ・・・ここで、あくしゅ?
 また、新しい年がやってきました。今年もどうぞ、よろしく!
ということで、今年最初の話題は、「握手 ウォ・ショゥ」です。

世界中誰でも知ってる。世界中どこでもやってる、挨拶の一つ。
世界中に一体どれくらいの挨拶の仕方があるんだろう。
日本もいつから今のあの「頭ペコペコ」挨拶に落ち着いたんだ?
足玉ズゥ・チュゥ(サッカー)のN選手がサッカー・グランデでする
あの「頭ペコペコ」挨拶は、日本の挨拶を広めた。
 僧侶の拝むような挨拶もあれば、されたことはないが鼻をこすり
合う挨拶もどこかの国にはあるらしい。
 そん中でもこの「握手ウォ・ショゥ」は割と広く知られている。
 中国でも対面交渉の際の最初と終わりは「握手」で始まり、終わる。
中国だって日本がそうなように、この挨拶の仕方、近代になってから
のものだと思う。そうでしょ。ちょん髷を結ったお侍さんが、あんなに
会ってから「頭ペコペコ」する様子は、かなり奇妙だ。
 日本人なんて、握手しながら、頭をペコペコさげちゃうんだから。
 どうやらこの、手を握り合う、という挨拶の仕方は、近代のそれも
西欧のものだというのは漠然と分かる。
 誰にどういう場で挨拶するかによってもそれは分かれるが、
中国の古い時代を扱った映画では、額を地につけて礼拝する
叩頭コォゥ・トゥという、日本語の「ぬかづく」に近いものや、
拱手ゴン・ショゥと呼ばれる、両手を胸のところで合わせて敬意を
表す、よくカンフー映画なんかが見られる挨拶がある。
 これらは握手のような気軽な挨拶じゃないし、一般の人達が
あんな挨拶をしていたとは思えない。

 アメリカ文化が世界を席巻している現代、「握手」がますます
広まりつつある。中国でも。
 日本人には、いや、私には、どうもこの「握手」という挨拶は
馴染まん。どだい、日本人は挨拶に限らず、所謂スキン・シップ
が苦手。取分け人前でそうしたことをするのを好しとしない。
見せるのも避けた。人前でキスをするなど映画の世界だった
のが、行くところに行けば普通に見れる。そんな場合でも、私は
一方では見たいくせに、素直には凝視できずにいる。
 「握手」もスキン・シップ。さて、話を先に進めよう。
「握手」は毎日会うような人とはしません。多くは初対面。
で、互いに歩み寄り「ニィ・ハォ、ニィ・ハォ!」なんて言いながら
手を差し出す。その手を受けてこっちも、手を出す。簡単だ。
「握手」にだって色々作法はある。上の者から先に手を出す、
とか、婦人の方からは先に手を出さないとか、基本右手でするとか。
 そんなことより何より、こっちは慣れてないので、その状況に直面
しただけで、それだけでもう緊張している。
 こうしたものは、あ・うんの呼吸が必要。時間にすればゼロコンマ
何秒かのその一瞬で判断しなくてはいけない。ここをちょっとでも
迷うとその戸惑いが相手にも伝わり、双方ぎこちないものとなる。
 手を差し出せばいいだけなので、技術的には難しくはない。
何を戸惑うかといえば、慣れないからで。慣れの問題だ。
 そんなんで、私のそれは、何時も何処かどぎまぎしたぎこちない
スマートさとは程遠い「握手」となる。イカン!
 特に、お相手が女性。それもうら若き女の人となると一層いけない。
相手を目の前にして、一瞬の戸惑いが相手にも伝わる、この一瞬
を逃すと、相手だって手を差し出す時機を失う。
 何人か一度に紹介を受け、次々に順に握手をしてくなら、簡単。
右習えでしょ。これ、日本人がみな上手、得意。
 こちらが、○○さん、と紹介してくれる人がいる場合も大丈夫。
問題なしとは言えないが。
 こんなことがあった。
 某氏の紹介で、大学を出たばかりのY女史会った。
「こちらが東出ドン・ツゥで、・・東出は・・・」と紹介が続き一区切り、
今だな!と思って、手を出そうとしたその瞬間、
「Y小姐は・・・」と相手の紹介に入った、そうかそうか焦ってはいけない。
何をそうせかせかしてるんだ、と相手に思われるではないか。だから
日本人は・・・と、思われそうだ。
 ・・・相手の紹介もそろそろ終わりそうだ。ここだな!!と思い
手を差し出す準備をしたその時、「わたしは・・・」と紹介者本人の
両者との関係を説明、そうかそうか、まだそれがあったか、これが
終わったらいよいよ・・・と、機会を伺っていた。終わった、いまだ!
と思って右手を上げようとした。ここでしょ、ココ、と思って。
「ところで、今日行くレストランは・・・」エッ、まだ説明あったの。
 実は彼女もその時、少しだけ手を上げかけていた。
だから二人ともアレッ!と思う一瞬があった。気まずい。
 着地失敗。この後はどこですればいいかわからず、結局彼女とは
握手なし。後日、彼女は聡明な女性で、私に会う度に、あの時の握手
失敗を私のせいにして、他の人に私を紹介する時必ずその話題を
持ち出し、ウケていた。。なので、誰とでも上手く握手できた。
 彼女の特訓のおかげで私の握手は大分上達した。
 もう一つ、
 訪中してある東北の大きな都市で、依然こちらでお会いした人に
再会する機会に恵まれた。数年前こちらでお会いした時も、今回も私は
通訳としてお会いする。向こうは要職にある方で、要職にある位だから
若くはないが有能な女性らしく、前回お会いした時よりその職位が更に
今回は上になっていた。
 日本からの団は早くから連絡を取り、訪問の日も知らせてあった。
列車で到着することになってたので、駅まで迎えには来てるだろう、との
予測は事前についていた。私としては勝手に、駅の改札を通り、駅舎に
入ったあたりか、ご本人は忙しい人だから、庁舎でお待ちになっている
のかも知れないと思っていた。列車がプラット・ホームに滑り込むと、
鳴り物入りで歓迎の一団が待っていた。その中に彼女もいた。
失礼だが、数年ぶりに見る彼女はそれなりにまた年を重ね、堂々とした
体格をしてた。あき竹城のようだ。
 並んで次々に紹介を。最後は私だ。彼女が、
「東出ドン・ツゥ・・!」と言って「好久不見了!ハォ・ジュゥ・ブ・ジェン・ラ」
と言って近寄ってきた。おぉ〜私のこと覚えていてくれたんだぁ・・・、
そうだ!あぁ・・・あくしゅね・・と思って、手を上げようとした。
その時、彼女は更に近づき、私の手を無視して、ガバッ!と私に
覆いかぶさってきた。余りに突然で、驚いた私が少し後ずさりして、
ホームの端の方まで、まるで相撲のガブリ寄りのように、後ずさり。
「小心シャォ・シン!」(気を付けて!)と彼女。エ〜!危ないって・・・!
そっちが押すから・・ハグってやつ。彼女はグイグイ体を寄せてくる。
 その時私は、あぁ、今回もまた握手が上手くいかなかったかぁ・・・と、
考えていた。
 


2014年1月1日


      
   発行年月
         月刊 『私の見た中国』 一覧
2010年1月
  『圧歳銭ヤースィチェン』 中国お年玉の相場   1
   2月
   『春 運 ツゥン・ユン』 帰省する人達をどう運ぶか   2
              3月
    『 飯 店 ファン・ディェン』 泊まれば分かる中国ホテル    3
               4月
    『 清明節 チン・ミィン・ジェ 』 お祭り騒ぎのお墓参り   4
            5月
    『 手 机 ショウ・ジー 』  中国携帯事情   5
            6月
    『 交通標識ジャォ・トン・ビァォ・ヂィ』道路標識が何よ!   6
           7月
    『 請挙手!チン・ジュゥ・ショゥ』老師!シュワッチの挙手   7
             8月
    『888ファファファ』 中国人は何故8が好き?   8
             9月
    『角色扮演 ジェ・スゥ・バン・イェン』 中国コスプレ術?   9
      10月
   『喫月餅 チィ・ユェ・ビン』月餅を食す、今年の月餅は・・・   10
     11月
  『 堵車  ドゥ・チュゥ 』渋滞だよ、渋滞。どうする・・   11
          12月
   『 下雪了! シィァ・シュェ・ラ 』  アッ!雪だ!!   12
 2011年 1月
   『乗坐和諧号チェンズゥォフゥシェハォ』中国の新幹線   13
           2月
    『 討飯的 タォ・ファン・ダ 』 中国・乞食目撃情報     14
         3月
    『放鞭炮 ファン・ビェン・パォ』 爆竹は派手でなくちゃ   15
             4月
   『虚擬掃墓シュゥ・ニィ・サォ・ムゥ』なんでバーチァル   16
           5月
   『超過装載量!』それって積みすぎでしょ!危ないし   17
              6月
   『光膀子 グァン・バン・ズ』これぞ、中国式クールビズ   18
            7月
    『 裸 婚 ルゥォ・フン 』  婚姻届だけの結婚   19
              8月
   『可笑的T恤クーシャォダティシュェ』 笑えるティーシャツ   20
     9月
   『地 書 ディ・スゥ 』 消えゆく“書”の芸術   21
       10月
  『火 鍋 フォ・グォ 』 お勧め!中国寄せ鍋事情   22
       11月
  『在澡堂洗澡ザィ・ザォ・タン・シィ・ザォ」 いざ、銭湯へ   23
       12月
  『聖誕節的肯徳基』 クリスマスの日のケンタッキー   24
2012年 1月
    『中国的蛋米羔ダン・ガォ』 中国製ケーキは今、   25
       2月
    『乱途乱画ルァン・トゥ・ルァン・ファ』 落書き   26
       3月
    『帥哥送貨!スヮィ・グゥ・ソン・フォ』イケメン届けます!   27
       4月
    『 五体投地 ウーティトゥディ 』 本物を見てよ・・・・   28
        5月
    『 帯盒飯 ダィ・フゥ・ファン 』お弁当を持って・・・・   29
        6月
    『 名片 ミィン・ピェン 』 中国・名刺活用法   30
        7月
    『高 考 ガォ・カォ』大学受験の季節がやってきた!   31
       8月
    『奥林匹克アォ・リン・ピ・ク』 オリンピックの年です   32
       9月
    『做作業 ズゥォ・ズゥォ・イェ』 宿題やらなくちゃ   33
      10月
    『 包装 バォ・ズァン 』 過剰包装かも・・・   34
       11月
    『討價還價タォ・ジィァ・ホアン・ジィァ』 買い物指南   35
       12月
    『白衣悪魔 バァィ・イー・ウェ・モォ』白衣の悪魔って・・!   36
2013年 1月
    『農貿市場ノン・マォ・シー・チャン』市場がなくなるかも   37
       2月
    『団圓飯トゥァン・ユァン・ファン』一家団欒での食事   38
       3月
    『三八婦女節サンバァフゥニュゥジェ』天の半分を支える   39
       4月
    『錦旗 ジン・チィ』 褒められも、感謝もされず   40
       5月
   『黒板報ヘィ・バン・バォ』粉筆で描く芸術   41
        6月
   『山寨文化サン・ザィ・ウェン・ファ』って何よ!   42
        7月
  『××書城 ×・×・スゥ・チャン』中国大型書店では、   43
       8月
    『相親 シャン・チン』 お見合いですよ〜!   44
       9月
   『教師節ジャォ・シィ・ジェ』教師に感謝の日です   45
       10月
    『洗脚 シィ・ジャォ』 足湯は如何ですか   46
       11月
  『大熊猫ダァ・ション・マォ』パンダ・ぱんだ・Panda!   47
       12月
  『旅遊車導游 ダォ・ヨゥ』バスガイドさん   48
2014年 1月
  『握手 ウォ・ショゥ』 あぁ・・・、あくしゅ?・・ですね   49
       2月
  『小公シャォゴン』小さな乗り合いバス、日本にあれば   50
       3月
    『透明門簾トゥ・ミン・モン・リェン』ビニールのカーテン   51
       4月
  『打車 ダァ・チュゥ』 ハラハラドキドキの中国タクシー   52
      5月
  『賞花シャン・ファ』 中国で花を愛でる   53
       6月
  『超市ツァォ・シィ』 中国のスーバーへ行ってみれば   54
       7月
  『煎餅ヂェン・ビン』 これぞ中国式B級グルメ   55
       8月
  『中国的焔火イェン・フォ』 夏だ!花火だ!!   56
       9月
    『晒服 サィガンイー』 はためく   57
       10月
   『去博物館 チゥ・ボゥ・ウ・グァン」 博物館へ!   58
       11月
  『光棍節 グァン・グン・ジェ」 11・11狂乱   59
       12月
   『站着吃 ヂァン・ヂャ・チィ』 立ち食いについて考える   60
2015年 1月
  『賀年片 フゥ・ネェン・ピェン』  中国の年賀状   61
       2月
  『校服 シャォ・フゥ』学生服って・・・ジャージですか   62
       3月
  『校花 シャォ・ファ 』 我が校のマドンは・・   63
        4月
  『学校食堂シュェ・シャォ・シィ・タン』 ガクショクだよ   64
       5月
  『街頭売貨ジェ・トゥ・マィ・フォ』 立ち売りの人達   65
        6月
   『ロ少架 ツァォ・ジャァ 』 中国式ケンカの仕方   66
       7月
  『小秘 シャォ・ミィ 』 秘書であって秘書でなし   67
       8月
  『街道樹ジェ・ダォ・スゥ』 中国の街路樹や如何に   68
       9月
  『假幣 ジャァ・ビィ 』 コレッ、ニセ札ジャン!   69
       10月
  『空中小姐コン・ヂォン・シャォ・ジェ』は、飛んでます。   70
       11月
  『素菜 スゥ・ツァィ 』 本場、精進料理のお味は?   71
      12月
  『方便面ファン・ビェン・ミェン』 インスタントラーメン   72
2016年 1月
  『抱嬰ルバォ・イン・アール』 おんぶ に だっこ   73
       2月
  『算命先生スァン・ミン』 占ってさしあげましょう   74
        3月
    『中国的麻将マージャン』 麻将と麻雀は別もん   75
       4月
  『減速帯ジェン・スゥ・ダィ?』蒲鉾型の突起物   76
        5月
    『 嘆息 タン・チィ 』 溜息なんかついたりして   77
        6月
  『文明大一歩ウェン・ミン・イー・ブゥ』 偉大なる一歩!   78
        7月
    『三色旗袋サンスゥチィダィ』 トリコロール袋の時代   79
               8月
    『田径型卓子ティンジンサィズォズ』競技場型会議机   80
        9月
  『低頭族 ディ・トゥ・ズゥ』 スマホが中国人を!   81
       10月
   『 辣椒 ラー・ジャォ 』 トウガラシ・辛いのは   82
         11月
  『 中国的郵局 ヨゥ・ジュゥ 』 中国郵便局事情   83
      12月
   『機場ジィ・チャン』巨大な飛行場が続々   84
2107年 1月
   『快子 クゥァィ・ズ』 お箸の文化   85
       2月
   『拉拉手 ラ・ラ・ショウ』 お手て繋いで   86
       3月
   『公交車 ゴン・ジャォ・チュー』 路線バスの旅   87
       4月
   『穿鞋 ツァン・シェ』 鞋と靴   88
       5月
   『寵物 チョン・ウー』 ペットを飼う   89
       6月
   『按喇叭アン・ラー・バァ』 鳴りやまぬクラクション   90
       7月
   『午睡ウー・スィ』 お昼寝の時間です   91
        8月
   『喝口卑酒フゥ・ピィ・ジュゥ』夏だ!ビールだ!!   92
     9月
   『液晶壁板イェ・ジン・ビィ・バン』 液晶だらけ   93
      10月
   『碗装蕎麦麺式吃飯ワンズァンチャォマィミェン』   94
          11月
   『確認座位チュェ・レン・ズォ・ウェィ』 リコンファーム   95
      12月
  『礼多人不怪 リィ・ドゥォ・ブ・グァィ』 礼は何回言う?   96
 2018年1月
  『 桂暦グァ・リィ 』  壁にはカレンダー   97
       2月
    『 網口巴 ワン・バァ 』 中国ネットカフェ事情   98
       3月
  『 彩票 ツァィ・ピァォ 』 中国で宝くじを買う   99
       4月
   『 透明的浴室トゥミンダユゥシィ 』 丸見えの浴室  100
       5月
  『 出站口 ツゥ・ヂャン・コゥ 』 駅への出口  101
       6月
  『 司机 スゥ・ジィ 』 タクシードライバー  102
       7月
  『 道口 ダォ・コゥ 』 踏切について  103
       8月
  『 摩的  モ・デイ 』 バイク・タクシー  104
       9月
  『 汽車 チィ・チュゥ 』 マイカーを買う  105
     10月
    婚礼車隊フン・リィ・チュ・ドィ』 婚礼のの車列が凄い  106
     11月
  『救護車 ジュゥ・フ・チュゥ』 救急車が通る  107
 月刊・私の見た中国         
            
              『私の見た中国』は毎月一回それぞれ
                其の月の数と同じ日に更新となります。
          これとは別に隔月で発行の
                 ペーパー版、『隗報』はすでに99号まで
      発行されております。

  ペーパー版『隗報』の『私の見た中国』
               はウェブ版とは内容が異なります。
               購読ご希望の方はご連絡下さい。
                     バックナンバーもあります。全て揃いませんが
                  不揃いでもよろしければお渡しできます。
                   ですが、こちらも部数に限りがございます。
                  ご希望の方はお申込みはお早めにご連絡を。
              

  
    
  下頁(茶館『隗』)
   のページへはこちらから
 請進!



 表紙へ戻る