辺学中文、辺知中国     
中国語を学びながら知る中国考現学

    
   月刊・私の見た中国 

『煎餅ジェン・ビン』これぞ中国式B級グルメ
 いま、日本は世をあげて「B級グルメ」ブームだ。
誰が名づけたのか、この「B級グルメ」という言葉もなかなか
に面白く厄介だ。
 中国語ではどうなるだろぅ。「二流美食」、でいいのかなぁ。
ところで、その「B級グルメ」中国はその宝庫だって知ってました。
そりゃぁもう一杯あって、有りすぎて、紹介しきれないくらい。
 あれも、これも紹介したいですが、まずはその代表と言ったら、
それが、「煎餅ジェン・ビン」。
 これ、字は煎餅せんべいとなってますが、まるで違います。
「煎ジェン」は、調理法として、少量の油で焼く、炒めるの意味で、
「餅ビン」は、小麦を溶いて薄く伸ばして焼いたものを言います。
ですので、日本のせんべいとは全く否なるなるものです。
 ということで、中国代表「B級グルメ」、煎餅ジェン・ビンを
紹介します。
 先ずは、この「煎餅ジェン・ビン」が如何なるものか、を説明
します。
  学生たちの休み時間の「煎餅」買い。
 中国版クレープと思っていただいて構わないのですが、あれと
同じで大体はそれ専用の丸型鉄板がありまして、この鉄板なか
なかどうして厚みがあって、恐らく相当重いと思う。あの厚みは
訳がありそう。これの鉄板の上に小麦粉を溶いたものを垂らし
ます。実は小麦でないのもあるんですが、話しがややこしくなる
ので、ここは小麦で統一。小麦を単に水で溶いただけなのか、
何か秘伝のタレでもあるのかは不明。多分水で、大丈夫。
 鉄板の上に適量を垂らしたら、これを木製のT字型をした伸ばし
棒で鉄板の上に薄く均等に伸ばします。野球のあのグラウンドを
ならすトンボってんですか、あれの小型のものと思って下さい。
これでもって、クレープ扱う人も同じですが、器用にクルクルッと
なでつけて、薄い皮を作ります。この皮、クレープのあの皮とは
その厚み、湿り具合が微妙に違う。
  こんな感じで丸く伸ばします。
 クレープ以外にもこれに似たのは、まだあるとは思いますが、
 更に決定的に違うのはこっからのこの皮で包む具がまるで違う。
こっからは中国の独壇場。この皮の上に卵を割りいれたり、客の
好みと、この店の売りで、実に様々ですが、標準仕様は、調味料
として、辛い辛い豆板醤系の辛味を塗る。ネギ、シャンツァイ香菜
を散りばめる、揚げを乾燥のものや油条ヨゥティァオ(揚げパン)、
等が常備されている。
 これらを売り子さんと話ししながら実に手際よく、何をどれ位入れ
何を多めにするかを決めると、それらの具を包んでパタパタと
折りたたむと、ほ〜らまたクレープの様になりますが、一口食べれば
一口瞭然、これぞ「煎餅ジェン・ビン」美味いんだなぁこれが。
 歩きながら食べてる人をよく見かけます。朝が多いかなぁ・・。
 これのB級たる所以は、これレストランなどでは食べれないのです。
街の歩道などで、埃よけなのか風よかなのか移動性リヤカーに
周囲をガラスやプラスチックの板で囲った屋台での販売である点、
これで一食というよりも、間に合わせの一食であり、その分お値段
が安い。とても安い。あれで商売になるのか、と思う位に安いが、
どうしてあちこちに店を出してるとこを見ると、薄利多売、けっこう
稼いでるんだそうです。何処がどう違うのか、お店によって人気店
があり、そこそこに味も違うんでしょうね。
 わたしの「煎餅」体験は、一つはあのトッピングの時の加減が
判らず、「辛味はどうする?」と訊かれた。中国の人の辛さに対する
嗜好度は普通の人で日本人の数倍にあるのを知ってる。でも、
まるで辛くないのはそれはそれで物足りない。で、わたしの注文は
いつも、「稍微辛シァォ・ウェィ・ラー」ほんのちょっと辛く、で対応。
 注文後は作る傍で見ているので、多すぎるようならその場で、
太多了タィ・ドゥォ・ラ、多すぎですよ、と言えるしと思っていたら、
一口食べて、辛〜〜、口の中が火事。「ちょっとって言ったのに〜」
とヒィヒィ言いながら叫ぶと、「それで微辛なんだよ!」とおばさんは
平然として言い、わたしの次の客は、「多一点ドゥォ・イー・ディェン」
(多めにね)等と言いながら、勝ち誇ったようにわたしを睨んでた。
  もう一つ、この店は特別美味しかった。また売っている小姐も
感じがとても好かった。その場で立ち食いし、「写真を撮っていいか?」
と小姐に許可を求めると、断られた。一応「なんで?」と尋ねると、
「私には夫がいる」???との答。別に構わんでしょ、貴女が結婚
していようが、子供がいようが。何の関係が・・・?
 意味が判らん!写真機を取り出すと、逃げ出した。
 嫌がるものはしょうがない、と諦めたが、あとあと考えてもあの
断る理由が判らん。聞き間違えか?イヤイヤ、確かに言った。
 「私には・・・」と。アレ何か別の意味があるのだろうか。わたしの
中国語理解度を超えて深い意味があるのか?
 友人のその話を聞かせて、意見を求めたところ、友人の判断は
「その屋台きっと無許可だな」というものだった。




2014年7月


      
   発行年月          月刊 『私の見た中国』 一覧
2010年1月
  『圧歳銭ヤースィチェン』 中国お年玉の相場
   2月    『春 運 ツゥン・ユン』 帰省する人達をどう運ぶか
              3月     『 飯 店 ファン・ディェン』 泊まれば分かる中国ホテル 
               4月     『 清明節 チン・ミィン・ジェ 』 お祭り騒ぎのお墓参り
            5月     『 手 机 ショウ・ジー 』  中国携帯事情
            6月     『 交通標識ジャォ・トン・ビァォ・ヂィ』道路標識が何よ!
           7月     『 請挙手!チン・ジュゥ・ショゥ』老師!シュワッチの挙手
             8月     『888ファファファ』 中国人は何故8が好き?
             9月     『角色扮演 ジェ・スゥ・バン・イェン』 中国コスプレ術?
      10月    『喫月餅 チィ・ユェ・ビン』月餅を食す、今年の月餅は・・・
     11月   『 堵車  ドゥ・チュゥ 』渋滞だよ、渋滞。どうする・・
          12月    『 下雪了! シィァ・シュェ・ラ 』  アッ!雪だ!!
 2011年 1月    『乗坐和諧号チェン・ズゥォ・フゥ・シェ・ハォ』中国の新幹線
           2月     『 討飯的 タォ・ファン・ダ 』 中国・乞食目撃情報    
         3月     『放鞭炮 ファン・ビェン・パォ』 爆竹は派手でなくちゃ
             4月    『虚擬掃墓シュゥ・ニィ・サォ・ムゥ』なんでバーチァルなの・・・
           5月    『超過装載量!』それって積みすぎでしょ!危ないし
              6月    『光膀子 グァン・バン・ズ』これぞ、中国式クールビズ
            7月     『 裸 婚 ルゥォ・フン 』  婚姻届だけの結婚
              8月     『可笑的T恤クー・シャォ・ダ・ティ・シュ』 笑えるティーシャツ
     9月    『地 書 ディ・スゥ 』 消えゆく“書”の芸術
       10月   『火 鍋 フォ・グォ 』 お勧め!中国寄せ鍋事情
       11月   『在澡堂洗澡ザィ・ザォ・タン・シィ・ザォ」 いざ、銭湯へ
       12月   『聖誕節的肯徳基』 クリスマスの日のケンタッキー
2012年 1月     『中国的蛋米羔ダン・ガォ』 中国製ケーキは今、
       2月      『乱途乱画ルァン・トゥ・ルァン・ファ』 落書き
       3月     『帥哥送貨!スヮィ・グゥ・ソン・フォ』イケメン届けます!
       4月      『 五体投地 ウーティトゥディ 』 本物を見てよ・・・・
        5月     『 帯盒飯 ダィ・フゥ・ファン 』お弁当を持って・・・
        6月      『 名片 ミィン・ピェン 』 中国・名刺活用法
        7月      『高 考 ガォ・カォ』大学受験の季節がやってきた!
       8月     『奥林匹克アォ・リン・ピ・ク』 オリンピックの年です
       9月      『做作業 ズゥォ・ズゥォ・イェ』 宿題やらなくちゃ
      10月     『 包装 バォ・ズァン 』 過剰包装かも・・・
       11月     『討價還價タォ・ジィァ・ホアン・ジィァ』 買い物指南
       12月     『白衣悪魔 バァィ・イー・ウェ・モォ』 白衣の悪魔って・・!
2013年 1月     『農貿市場ノン・マォ・シー・チャン』市場がなくなるかも
       2月     『団圓飯トゥァン・ユァン・ファン』一家団欒での食事
       3月     『三八婦女節サン・バァ・フゥ・ニュゥ・ジェ』天の半分を支える
       4月     『錦旗 ジン・チィ』 褒められも、感謝もされず
       5月    『黒板報ヘィ・バン・バォ』粉筆で描く芸術
        6月    『山寨文化サン・ザィ・ウェン・ファ』って何よ!
        7月   『××書城 ×・×・スゥ・チャン』中国大型書店では、
       8月     『相親 シャン・チン』 お見合いですよ〜!
       9月    『教師節ジャォ・シィ・ジェ』教師に感謝の日です
       10月     『洗脚 シィ・ジャォ』 足湯は如何ですか。
       11月   『大熊猫ダァ・ション・マォ』パンダ・ぱんだ・Panda!
       12月   『旅遊車導游リュゥ・ヨゥ・チュゥ・ダォ・ヨゥ』バスガイドさん
2014年 1月   『握手 ウォ・ショゥ』 あぁ・・・、あくしゅ?・・ですね
       2月   『小公シャォ・ゴン』小さな乗り合いバス、日本にこれがあれば
       3月     『透明門簾トゥ・ミン・モン・リェン』ビニールのカーテン
       4月   『打車 ダァ・チュゥ』 ハラハラドキドキの中国タクシー
      5月   『賞花シャン・ファ』 中国で花を愛でる
       6月   『超市ツァォ・シィ』 中国のスーバーへ行ってみれば
       7月   『煎餅ヂェン・ビン』 これぞ中国式B級グルメ
       8月   『中国的焔火イェン・フォ』 夏だ!花火だ!!
       9月     『晒服 サィガンイー』 はためくのよう
       10月    『去博物館 チゥ・ボゥ・ウ・グァン」 博物館へ!
       11月   『光棍節 グァン・グン・ジェ」 11・11狂乱
       12月    『站着吃 ヂァン・ヂャ・チィ』 立ち食いについて考える
2015年 1月   『賀年片 フゥ・ネェン・ピェン』  中国の年賀状
       2月   『校服 シャォ・フゥ』学生服って・・・ジャージじゃないですか
       3月   『校花 シャォ・ファ 』 我が校のマドンは・・
        4月   『学校食堂シュェ・シャォ・シィ・タン』 ガクショクだよ
       5月   『街頭売貨ジェ・トゥ・マィ・フォ』 立ち売りの人達
        6月    『ロ少架 ツァォ・ジャァ 』 中国式ケンカの仕方
       7月   『小秘 シャォ・ミィ 』 秘書であって秘書でなし
       8月   『街道樹ジェ・ダォ・スゥ』 中国の街路樹や如何に
       9月   『假幣 ジャァ・ビィ 』 コレッ、ニセ札ジャン!
       10月   『空中小姐コン・ヂォン・シャォ・ジェ』は、飛んでます。
       11月   『素菜 スゥ・ツァィ 』 本場、精進料理のお味は?
      12月   『方便面ファン・ビェン・ミェン』 インスタントラーメンかよ。
2016年 1月   『抱嬰ルバォ・イン・アール』 おんぶ に だっこ
       2月   『算命先生スァン・ミン』 占ってさしあげましょう
        3月     『中国的麻将マージャン』 麻将と麻雀は別もん
       4月   『減速帯ジェン・スゥ・ダィ?』蒲鉾型の突起物
        5月      『 嘆息 タン・チィ 』 溜息なんかついたりして
        6月   『文明大一歩ウェン・ミン・イー・ブゥ』 偉大なる一歩!
        7月     『三色旗袋サン・スゥ・チィ・ダィ』 トリコロール袋の時代
              8月     『田径型卓子ティン・ジンサィ・シン・ズォ・ズ』競技場型会議机
       9月   『低頭族 ディ・トゥ・ズゥ』 スマホが中国人を黙らせる!
       10月    『 辣椒 ラー・ジャォ 』 トウガラシ・辛いのはお好きですか
         11月   『 中国的郵局 ヨゥ・ジュゥ 』 中国郵便局事情
      12月    『機場ジィ・チャン』巨大な飛行場が続々
2107年 1月    『快子 クゥァィ・ズ』 お箸の文化
       2月    『拉拉手 ラ・ラ・ショウ』 お手て繋いで
       3月    『公交車 ゴン・ジャォ・チュー』 路線バスの旅
       4月    『穿鞋 ツァン・シェ』 鞋と靴
       5月    『寵物 チョン・ウー』 ペットを飼う
       6月    『按喇叭アン・ラー・バァ』 鳴りやまぬクラクション
       7月    『午睡ウー・スィ』 お昼寝の時間です
       8月    『喝口卑酒フゥ・ピィ・ジュゥ』夏だ!ビールだ!!
     9月    『液晶壁板イェ・ジン・ビィ・バン』 液晶だらけ
      10月    『碗装蕎麦麺式吃飯ワン・ズァン・チャォ・マィ・ミェン・チィ・ファン』
     11月    『確認座位チュェ・レン・ズォ・ウェィ』 リコンファームは面倒
        
            
              『私の見た中国』は毎月一回それぞれ
                其の月の数と同じ日に更新となります。
          これとは別に隔月で発行の
                 ペーパー版、『隗報』はすでに99号まで
      発行されております。

  ペーパー版『隗報』の『私の見た中国』
               はウェブ版とは内容が異なります。
               購読ご希望の方はご連絡下さい。
                     バックナンバーもあります。全て揃いませんが
                  不揃いでもよろしければお渡しできます。
                   ですが、こちらも部数に限りがございます。
                  ご希望の方はお申込みはお早めにご連絡を。
              

  
    
  下頁(茶館『隗』)
   のページへはこちらから
 請進!



 表紙へ戻る