辺学中文、辺知中国     
中国語を学びながら知る中国考現学

    
   月刊・私の見た中国 

『校服シャォ・フゥ』 学生服って・・・
 いきなりですが、日本の学生服、それも女学生のあの制服は
各国の憧れの的となってるらしい。あれを着たい!と。
 世界中の人が、「KAWAi・I!」と言ってるし、言われている。
 この「カ・ワ・イ・イ」というコトバが、地球語になりそうな勢い。
ネット社会ですので、画像でそれを見、それを知ってる。
とりわけ、日本女子高生たちの制服、それもミニスカートは、
世界中の男性から見られている。それも、かなり熱心に。
 それに比べれば、日本男子生徒の方の制服は可愛そうなくらい
話題にすらならない。
 でもホラッ、あの女子高生の制服がああなったのはつい最近の
ことでして、わたしらの頃はあんではなかったし、驚いたことに、近年、
学校の制服は有名デザイナーの手になるものがあるらしい。
その制服が着たいがために、その為だけにその学校を選んじゃう
なんてなこともあるらしい。
 その辺の日本の事情はわたしなどよりずっとみなさんの方がお詳しい
でしょうから、ここはいつも通りはしょって、中国のそれについてに移る。
 中国の学校って以前は制服なんてなかったんですよね。
 中国・大学は制服って勿論ないでしょ、高中だってなかった、
小学校で制服って・・それは日本でもおぼっちゃん、お嬢ちゃん学校
でしょうから、ここでの話はややこしいので主に、中学高校のお話という
事でお話を進めさせていただきましょう。
 さて、その学校の制服、中国では以前はなかった、ではその以前って
いつ頃まで、ということになると、これがまたややこしいので、中国は只今
建国65年です。
 で、この65年を半分にして、前半と後半30年位に分けます。前半は
なかった。後半ですね、これ確定。それも割と頻繁に見られるようになった
のは、その後半(30年)を更に二つに分けての後半、つまり後半の後半
になって漸く中国にも学生服が登場。
 それを、学校の服ですから、校服シャォ・フゥ、と呼んでる。
 どんなのかというと、百聞は一見に如かず、
 ← ジャジャ〜ン!これです、これ。
 なんだよ!ジャージじゃん!!とおっしゃるアナタ!!
アナタの目は正しい。そうね、ジャージですよね。
 その日本語で言っても、中国語で言っても、運動服ユン・ドン・フです。
このジャージを、制服と言ってるんですが、言ってるだけでしてね、
これを制服と言っていいかどうかちょっと迷うんですが、他にないので
これが制服だろう、と。
 このジャージは体育の授業の時はこれはこれで、本来の体育の時間は
当然これで過ごすわけです。
 通学の時も、これ。
 ということで、単に体操着を学生服として使い回ししてる、それが校服。
 中国もあるんですよ、ちゃんとって表現が正しいのかどうか、学校で定め
通学の時に着る学生服は、でもそれってそこそこお金持ちの子供たちが
通ってる学校ですよ、たぶん。
 ですが、そんな例外的学校は別にして、一般的に中国で学生の制服、
と言えばこうしたジャージを思い浮かべていただいて結構です。
 色は幾らか種類はあるんですが、わたしが見た中ではこの青色のが
多かったなぁ。だからこんな感じですね。
 学校で色が違ったり、学年で色を違えたりもしてるんでしょうが、
なんせ種類がそんな多くないらしく、どれも同じ。ジャージだし。
 それで、これを毎日着て、登校もすれば、体育の授業もする、と。
これを着て、街も歩けば、授業も受けると。
 機能性にも優れてますから、まぁ問題はないでしょ。問題は、
その〜、特に女生徒にとってはお年頃でもあるますし、これは流石に
ダサイ!と、不評。
 生徒に不評なものは、得てして大人社会では好評なんですね。
その校服、基本三年間着るわけです。毎日着るわけです。
汚れますね。子供ですから、そりゃ汚しますよ。食べこぼしたりも、
何処でも座ったりも、友達とふざけあったりもしますから。
 この点では日本のその可愛いと言われる制服だった同じ条件だと
思うんですが、どうなってるんですかね。言えるのはジャージは
汚れが目立ちますね。それにヘタリ具合も。
 そんな欠点はありますが、体育に必要な体操着を校服とすれば、
改めて制服を買う必要もなく、経済的にも、体育の時間着替える
必要もなく時間的にもエコだというのが一般的評価。

 ある年の冬。厳冬の北京。旅も終わり、今日で帰国という日。
中国からの帰国便は何故か朝早い。夜が明けきらない朝。
息が白い。車窓から眺める北京の街。こんな早い時間なのに、
もう通学なのか女生徒が歩いている。校服、背にはリュック、
胸に赤いネッカチーフ。こんな寒い朝なのに彼女は上に何も
羽織らず、あのペラペラのジャージ姿。
 何か上に着ればいいのに、と思った。
 帰国。成田から国内線に移動中の車窓。昼時なのに、
女子高生が歩いてる。制服、薄っぺらなカバン、ミニスカート、
白いソックス。東京だって外は寒い、なのに彼女はミニスカート。
 何か着ればいいのに・・・と思った。


2015年2月


      
   発行年月
         月刊 『私の見た中国』 一覧
2010年1月
  『圧歳銭ヤースィチェン』 中国お年玉の相場   1
   2月
   『春 運 ツゥン・ユン』 帰省する人達をどう運ぶか   2
              3月
    『 飯 店 ファン・ディェン』 泊まれば分かる中国ホテル    3
               4月
    『 清明節 チン・ミィン・ジェ 』 お祭り騒ぎのお墓参り   4
            5月
    『 手 机 ショウ・ジー 』  中国携帯事情   5
            6月
    『 交通標識ジャォ・トン・ビァォ・ヂィ』道路標識が何よ!   6
           7月
    『 請挙手!チン・ジュゥ・ショゥ』老師!シュワッチの挙手   7
             8月
    『888ファファファ』 中国人は何故8が好き?   8
             9月
    『角色扮演 ジェ・スゥ・バン・イェン』 中国コスプレ術?   9
      10月
   『喫月餅 チィ・ユェ・ビン』月餅を食す、今年の月餅は・・・   10
     11月
  『 堵車  ドゥ・チュゥ 』渋滞だよ、渋滞。どうする・・   11
          12月
   『 下雪了! シィァ・シュェ・ラ 』  アッ!雪だ!!   12
 2011年 1月
   『乗坐和諧号チェンズゥォフゥシェハォ』中国の新幹線   13
           2月
    『 討飯的 タォ・ファン・ダ 』 中国・乞食目撃情報     14
         3月
    『放鞭炮 ファン・ビェン・パォ』 爆竹は派手でなくちゃ   15
             4月
   『虚擬掃墓シュゥ・ニィ・サォ・ムゥ』なんでバーチァル   16
           5月
   『超過装載量!』それって積みすぎでしょ!危ないし   17
              6月
   『光膀子 グァン・バン・ズ』これぞ、中国式クールビズ   18
            7月
    『 裸 婚 ルゥォ・フン 』  婚姻届だけの結婚   19
              8月
   『可笑的T恤クーシャォダティシュェ』 笑えるティーシャツ   20
     9月
   『地 書 ディ・スゥ 』 消えゆく“書”の芸術   21
       10月
  『火 鍋 フォ・グォ 』 お勧め!中国寄せ鍋事情   22
       11月
  『在澡堂洗澡ザィ・ザォ・タン・シィ・ザォ」 いざ、銭湯へ   23
       12月
  『聖誕節的肯徳基』 クリスマスの日のケンタッキー   24
2012年 1月
    『中国的蛋米羔ダン・ガォ』 中国製ケーキは今、   25
       2月
    『乱途乱画ルァン・トゥ・ルァン・ファ』 落書き   26
       3月
    『帥哥送貨!スヮィ・グゥ・ソン・フォ』イケメン届けます!   27
       4月
    『 五体投地 ウーティトゥディ 』 本物を見てよ・・・・   28
        5月
    『 帯盒飯 ダィ・フゥ・ファン 』お弁当を持って・・・・   29
        6月
    『 名片 ミィン・ピェン 』 中国・名刺活用法   30
        7月
    『高 考 ガォ・カォ』大学受験の季節がやってきた!   31
       8月
    『奥林匹克アォ・リン・ピ・ク』 オリンピックの年です   32
       9月
    『做作業 ズゥォ・ズゥォ・イェ』 宿題やらなくちゃ   33
      10月
    『 包装 バォ・ズァン 』 過剰包装かも・・・   34
       11月
    『討價還價タォ・ジィァ・ホアン・ジィァ』 買い物指南   35
       12月
    『白衣悪魔 バァィ・イー・ウェ・モォ』白衣の悪魔って・・!   36
2013年 1月
    『農貿市場ノン・マォ・シー・チャン』市場がなくなるかも   37
       2月
    『団圓飯トゥァン・ユァン・ファン』一家団欒での食事   38
       3月
    『三八婦女節サンバァフゥニュゥジェ』天の半分を支える   39
       4月
    『錦旗 ジン・チィ』 褒められも、感謝もされず   40
       5月
   『黒板報ヘィ・バン・バォ』粉筆で描く芸術   41
        6月
   『山寨文化サン・ザィ・ウェン・ファ』って何よ!   42
        7月
  『××書城 ×・×・スゥ・チャン』中国大型書店では、   43
       8月
    『相親 シャン・チン』 お見合いですよ〜!   44
       9月
   『教師節ジャォ・シィ・ジェ』教師に感謝の日です   45
       10月
    『洗脚 シィ・ジャォ』 足湯は如何ですか   46
       11月
  『大熊猫ダァ・ション・マォ』パンダ・ぱんだ・Panda!   47
       12月
  『旅遊車導游 ダォ・ヨゥ』バスガイドさん   48
2014年 1月
  『握手 ウォ・ショゥ』 あぁ・・・、あくしゅ?・・ですね   49
       2月
  『小公シャォゴン』小さな乗り合いバス、日本にあれば   50
       3月
    『透明門簾トゥ・ミン・モン・リェン』ビニールのカーテン   51
       4月
  『打車 ダァ・チュゥ』 ハラハラドキドキの中国タクシー   52
      5月
  『賞花シャン・ファ』 中国で花を愛でる   53
       6月
  『超市ツァォ・シィ』 中国のスーバーへ行ってみれば   54
       7月
  『煎餅ヂェン・ビン』 これぞ中国式B級グルメ   55
       8月
  『中国的焔火イェン・フォ』 夏だ!花火だ!!   56
       9月
    『晒服 サィガンイー』 はためく   57
       10月
   『去博物館 チゥ・ボゥ・ウ・グァン」 博物館へ!   58
       11月
  『光棍節 グァン・グン・ジェ」 11・11狂乱   59
       12月
   『站着吃 ヂァン・ヂャ・チィ』 立ち食いについて考える   60
2015年 1月
  『賀年片 フゥ・ネェン・ピェン』  中国の年賀状   61
       2月
  『校服 シャォ・フゥ』学生服って・・・ジャージですか   62
       3月
  『校花 シャォ・ファ 』 我が校のマドンは・・   63
        4月
  『学校食堂シュェ・シャォ・シィ・タン』 ガクショクだよ   64
       5月
  『街頭売貨ジェ・トゥ・マィ・フォ』 立ち売りの人達   65
        6月
   『ロ少架 ツァォ・ジャァ 』 中国式ケンカの仕方   66
       7月
  『小秘 シャォ・ミィ 』 秘書であって秘書でなし   67
       8月
  『街道樹ジェ・ダォ・スゥ』 中国の街路樹や如何に   68
       9月
  『假幣 ジャァ・ビィ 』 コレッ、ニセ札ジャン!   69
       10月
  『空中小姐コン・ヂォン・シャォ・ジェ』は、飛んでます。   70
       11月
  『素菜 スゥ・ツァィ 』 本場、精進料理のお味は?   71
      12月
  『方便面ファン・ビェン・ミェン』 インスタントラーメン   72
2016年 1月
  『抱嬰ルバォ・イン・アール』 おんぶ に だっこ   73
       2月
  『算命先生スァン・ミン』 占ってさしあげましょう   74
        3月
    『中国的麻将マージャン』 麻将と麻雀は別もん   75
       4月
  『減速帯ジェン・スゥ・ダィ?』蒲鉾型の突起物   76
        5月
    『 嘆息 タン・チィ 』 溜息なんかついたりして   77
        6月
  『文明大一歩ウェン・ミン・イー・ブゥ』 偉大なる一歩!   78
        7月
    『三色旗袋サンスゥチィダィ』 トリコロール袋の時代   79
               8月
    『田径型卓子ティンジンサィズォズ』競技場型会議机   80
        9月
  『低頭族 ディ・トゥ・ズゥ』 スマホが中国人を!   81
       10月
   『 辣椒 ラー・ジャォ 』 トウガラシ・辛いのは   82
         11月
  『 中国的郵局 ヨゥ・ジュゥ 』 中国郵便局事情   83
      12月
   『機場ジィ・チャン』巨大な飛行場が続々   84
2107年 1月
   『快子 クゥァィ・ズ』 お箸の文化   85
       2月
   『拉拉手 ラ・ラ・ショウ』 お手て繋いで   86
       3月
   『公交車 ゴン・ジャォ・チュー』 路線バスの旅   87
       4月
   『穿鞋 ツァン・シェ』 鞋と靴   88
       5月
   『寵物 チョン・ウー』 ペットを飼う   89
       6月
   『按喇叭アン・ラー・バァ』 鳴りやまぬクラクション   90
       7月
   『午睡ウー・スィ』 お昼寝の時間です   91
        8月
   『喝口卑酒フゥ・ピィ・ジュゥ』夏だ!ビールだ!!   92
     9月
   『液晶壁板イェ・ジン・ビィ・バン』 液晶だらけ   93
      10月
   『碗装蕎麦麺式吃飯ワンズァンチャォマィミェン』   94
          11月
   『確認座位チュェ・レン・ズォ・ウェィ』 リコンファーム   95
      12月
  『礼多人不怪 リィ・ドゥォ・ブ・グァィ』 礼は何回言う?   96
 2018年1月
  『 桂暦グァ・リィ 』  壁にはカレンダー   97
       2月
    『 網口巴 ワン・バァ 』 中国ネットカフェ事情   98
       3月
  『 彩票 ツァィ・ピァォ 』 中国で宝くじを買う   99
       4月
   『 透明的浴室トゥミンダユゥシィ 』 丸見えの浴室  100
       5月
  『 出站口 ツゥ・ヂャン・コゥ 』 駅への出口  101
       6月
  『 司机 スゥ・ジィ 』 タクシードライバー  102
       7月
  『 道口 ダォ・コゥ 』 踏切について  103
       8月
  『 摩的  モ・デイ 』 バイク・タクシー  104
       9月
  『 汽車 チィ・チュゥ 』 マイカーを買う  105
 月刊・私の見た中国         
            
              『私の見た中国』は毎月一回それぞれ
                其の月の数と同じ日に更新となります。
          これとは別に隔月で発行の
                 ペーパー版、『隗報』はすでに99号まで
      発行されております。

  ペーパー版『隗報』の『私の見た中国』
               はウェブ版とは内容が異なります。
               購読ご希望の方はご連絡下さい。
                     バックナンバーもあります。全て揃いませんが
                  不揃いでもよろしければお渡しできます。
                   ですが、こちらも部数に限りがございます。
                  ご希望の方はお申込みはお早めにご連絡を。
              

  
    
  下頁(茶館『隗』)
   のページへはこちらから
 請進!



 表紙へ戻る