辺学中文、辺知中国     
中国語を学びながら知る中国考現学

    
   月刊・私の見た中国 

『街頭売貨ジェ・トゥ・マィ・フォ』立ち売りの人
 実はこの手のお仕事の人が急激に減って、わたしとしては
ちょっと寂しい。以前は、至る所にこうした人たちがいた。
 街頭で立って、或いは座って、たまにはちゃんと腰かけて、
あるものを売ってる人達。
 無店舗販売と言えばちょっとかっこよすぎるか。単に街頭で
勝手に物を売っている。
 急激に少なくなったのは、あのような商売では割りに合わなく
なったのか、はたまた、これらは違法なので都市条例的なもので、
取締が厳しくなってやりづらくなったのかの二つ。
恐らく、両方でしょう。具体的話をしましょう。
 では、どんな「街頭売貨」があったか。色んなのがありましたよ。
私が一番お世話になったのは、数でいえば新聞売りですね。
 中国では新聞は配達されるものではなく、街で買うのもです。多くは
それを扱う小さなお店が、新聞や雑誌やその他のものを扱う屋台
があって、そこで求めるのですが、バス停の降りたその先に、立って
新聞を売ってる人がいる、これはわざわざ店まで行く必要がないので
便利。だから、そこで買う。地下鉄なんかだと、アレは明らかに違法
だと思うが、車両を渡り歩きながら、乗客に新聞を売り歩き、数駅
行くと向いのホームの電車に飛び乗って、こんどは向こう車線で売る。
 ちゃんと、夕刊が出るような時間帯や、朝の時間帯を狙って、新聞
を胸に抱え込むようにして乗り込んできては、余り大きな声で
売り声は流石に具合が悪いのか、「晩報ワン・バォ!」等と言いながら
周囲の乗客に目配せし、売り歩く。乗ってる方も手持無沙汰もあって、
そこそこ売れている。これのお世話にもなった。
 煎餅ヂェン・ビンという、中国の人達には欠かせない、いやいや
欠かせなかった、中国式クレープのごとき小麦を薄く焼いて中に何かを
入れてクルクルと巻き込んだ食べ物やさんが結構な数あったものだが、
あれも少なくなった。リヤカーにちょっとした台を括り付けて、アレは火は
何で熾していたんでしょうか、一応下に火があるクレープを焼く鉄板と同じ
な丸〜るい鉄板があって、そこで野球のトンボを小さくしたような道具で
小麦を薄く溶いたものをま〜るくしてなま焼いたところで、剥がし、それの
中に好みの具を入れて出来上がり。これを歩きながら食べる。これが、
朝食となった。あれも又全部が全部許可を受けてなかったのか、時折
取締があるのか、そそくさと移動したりもする。
  自転車修理屋さん。こちらも店舗はなくて、道端の街路樹の枝に
自転車のチューブをぶら下げるともうそこがお店。道具を入れた木箱
と空気入れと、オジサンの小さな腰掛があればそれで商売ができた。
 自転車の後ろのわら束を立て、それに刺さったサンザシの飴掛け、
糖葫芦タン・フゥ・ルゥも、あの鮮やかな紅色が目に飛び込んできて、
街を少し歩けば時期になれば見れたものだ。
 まだまだ、ある。有りすぎて困るくらい。兎に角いろんなものが街角で
買えた。売ってる人がいた。
 堂々と売ってる人もいれば、そうでない人もいた。
 こちらから見付けて近づいて行って買うこともあれば、向こうから寄って
来て、声を掛けられることもあった。
 ある時は、ふらふらと寄ってきたご婦人は、胸に犬を抱いてた。それは
見て分かった。彼女は突然、「買う買わない?」と言う。余りに突然すぎて
情況がつかめず、一体何を買えと言ってるのかが、分からなかった。
何せ周りには人が沢山いた。雑踏の中。それも昼日中。ちょっとお年を
めしているご婦人。何だろう・・・と暫しポカンとしてると、彼女は胸に
抱いている子犬を少し持ち上げるようにして、また「買う、買わない?」と
言ったので漸く、あぁ〜〜子犬を売ってたんだ!と分かって、変に
一安心した。

 旅先で一番お世話になったは、駅前でその町の地図を売る人達。
この人たちも見かけなくなった。皆もう地図なんか買わないらしい。
 私の旅はこの一枚の地図から始まる。初めて降り立った町で、駅を
出てすぐの広場には大概、地図を手に旅行者相手に声を掛けてる人
がどの駅にもいたものだ。
 一枚もののその町の地図は、地図というよりもかなり絵的で。どんなに
大きな町も、小さな町も、きちんと一枚の地図に上手い事収まっていて、
裏側や余白にはその町の名所旧跡、バス路線、ついでにホテルの宣伝
などが刷られていて私にはありがたかった。先ずはその一枚を手に入れ
ホテルでじっくり明日からの予定をたてるのが私の旅の始まりだ。
 そんな地図売りの人達は、あれで生計を立てるのは難しいからだろう、
少しお年をめした女性、早い話が中年の婦人が多かったように思う。
 ある町で、同じように降り立ってすぐ、多分私の眼はその時もう既に
そうした地図売りの人を探していたので、飛んで火に入るナントやら、
おばさんがやってきて、地図を差し出す。ちょっと辺りも暗かったし時間
も遅かったので差し出されるまま手にして、言われるままお金を払った。
大した額ではない。それに現に地図はすぐに手渡されるので、まぁ
騙す騙されるもないものと、そのままいつもの様にホテルへ。
 さて、ホテルでじっくりその地図で予定を立て、次の日に乗るべきバスや
訪ねるべき名所などをざっとさらっておく。勉強は嫌いだがこうした遊びに
関することは私は極めて熱心で周到だ。
 次の日もその次の日もその町を観光して、どうもあちらこちらで不具合
に会う。可笑しい。かなりじっくり研究したのに。漸く気づいたのはもう
その町を離れる当日で、種明かしは簡単だ。その地図は古かった。
版を重ねて、今は新しい版の地図が出てるはずなのに、私が買った、
買わされたやつは、古い版のもので、売れ残りか或いは古いのを安く
仕入れて売ったのだろうと、判明。
 さて、次の町への移動の日。数日前に降り立ったその駅前。
偶然、居ましたよあの私に古い地図を売りつけたおばさんが。
 もうその町を離れるからどうでも良かったが、今後の犠牲者を減らす為に
も、一言おばさんに言っておこうと近づいて、先日買った地図は古い版
だった、そんなのを売るのは好くない、と単刀直入に言った。
 それを聞いたおばさん、全く動じるふうもなく、
「じゃぁ、こっちを買いなよ」と最新版を私に売ろうとした。


2015年5月


      
   発行年月
         月刊 『私の見た中国』 一覧
2010年1月
  『圧歳銭ヤースィチェン』 中国お年玉の相場   1
   2月
   『春 運 ツゥン・ユン』 帰省する人達をどう運ぶか   2
              3月
    『 飯 店 ファン・ディェン』 泊まれば分かる中国ホテル    3
               4月
    『 清明節 チン・ミィン・ジェ 』 お祭り騒ぎのお墓参り   4
            5月
    『 手 机 ショウ・ジー 』  中国携帯事情   5
            6月
    『 交通標識ジャォ・トン・ビァォ・ヂィ』道路標識が何よ!   6
           7月
    『 請挙手!チン・ジュゥ・ショゥ』老師!シュワッチの挙手   7
             8月
    『888ファファファ』 中国人は何故8が好き?   8
             9月
    『角色扮演 ジェ・スゥ・バン・イェン』 中国コスプレ術?   9
      10月
   『喫月餅 チィ・ユェ・ビン』月餅を食す、今年の月餅は・・・   10
     11月
  『 堵車  ドゥ・チュゥ 』渋滞だよ、渋滞。どうする・・   11
          12月
   『 下雪了! シィァ・シュェ・ラ 』  アッ!雪だ!!   12
 2011年 1月
   『乗坐和諧号チェンズゥォフゥシェハォ』中国の新幹線   13
           2月
    『 討飯的 タォ・ファン・ダ 』 中国・乞食目撃情報     14
         3月
    『放鞭炮 ファン・ビェン・パォ』 爆竹は派手でなくちゃ   15
             4月
   『虚擬掃墓シュゥ・ニィ・サォ・ムゥ』なんでバーチァル   16
           5月
   『超過装載量!』それって積みすぎでしょ!危ないし   17
              6月
   『光膀子 グァン・バン・ズ』これぞ、中国式クールビズ   18
            7月
    『 裸 婚 ルゥォ・フン 』  婚姻届だけの結婚   19
              8月
   『可笑的T恤クーシャォダティシュェ』 笑えるティーシャツ   20
     9月
   『地 書 ディ・スゥ 』 消えゆく“書”の芸術   21
       10月
  『火 鍋 フォ・グォ 』 お勧め!中国寄せ鍋事情   22
       11月
  『在澡堂洗澡ザィ・ザォ・タン・シィ・ザォ」 いざ、銭湯へ   23
       12月
  『聖誕節的肯徳基』 クリスマスの日のケンタッキー   24
2012年 1月
    『中国的蛋米羔ダン・ガォ』 中国製ケーキは今、   25
       2月
    『乱途乱画ルァン・トゥ・ルァン・ファ』 落書き   26
       3月
    『帥哥送貨!スヮィ・グゥ・ソン・フォ』イケメン届けます!   27
       4月
    『 五体投地 ウーティトゥディ 』 本物を見てよ・・・・   28
        5月
    『 帯盒飯 ダィ・フゥ・ファン 』お弁当を持って・・・・   29
        6月
    『 名片 ミィン・ピェン 』 中国・名刺活用法   30
        7月
    『高 考 ガォ・カォ』大学受験の季節がやってきた!   31
       8月
    『奥林匹克アォ・リン・ピ・ク』 オリンピックの年です   32
       9月
    『做作業 ズゥォ・ズゥォ・イェ』 宿題やらなくちゃ   33
      10月
    『 包装 バォ・ズァン 』 過剰包装かも・・・   34
       11月
    『討價還價タォ・ジィァ・ホアン・ジィァ』 買い物指南   35
       12月
    『白衣悪魔 バァィ・イー・ウェ・モォ』白衣の悪魔って・・!   36
2013年 1月
    『農貿市場ノン・マォ・シー・チャン』市場がなくなるかも   37
       2月
    『団圓飯トゥァン・ユァン・ファン』一家団欒での食事   38
       3月
    『三八婦女節サンバァフゥニュゥジェ』天の半分を支える   39
       4月
    『錦旗 ジン・チィ』 褒められも、感謝もされず   40
       5月
   『黒板報ヘィ・バン・バォ』粉筆で描く芸術   41
        6月
   『山寨文化サン・ザィ・ウェン・ファ』って何よ!   42
        7月
  『××書城 ×・×・スゥ・チャン』中国大型書店では、   43
       8月
    『相親 シャン・チン』 お見合いですよ〜!   44
       9月
   『教師節ジャォ・シィ・ジェ』教師に感謝の日です   45
       10月
    『洗脚 シィ・ジャォ』 足湯は如何ですか   46
       11月
  『大熊猫ダァ・ション・マォ』パンダ・ぱんだ・Panda!   47
       12月
  『旅遊車導游 ダォ・ヨゥ』バスガイドさん   48
2014年 1月
  『握手 ウォ・ショゥ』 あぁ・・・、あくしゅ?・・ですね   49
       2月
  『小公シャォゴン』小さな乗り合いバス、日本にあれば   50
       3月
    『透明門簾トゥ・ミン・モン・リェン』ビニールのカーテン   51
       4月
  『打車 ダァ・チュゥ』 ハラハラドキドキの中国タクシー   52
      5月
  『賞花シャン・ファ』 中国で花を愛でる   53
       6月
  『超市ツァォ・シィ』 中国のスーバーへ行ってみれば   54
       7月
  『煎餅ヂェン・ビン』 これぞ中国式B級グルメ   55
       8月
  『中国的焔火イェン・フォ』 夏だ!花火だ!!   56
       9月
    『晒服 サィガンイー』 はためく   57
       10月
   『去博物館 チゥ・ボゥ・ウ・グァン」 博物館へ!   58
       11月
  『光棍節 グァン・グン・ジェ」 11・11狂乱   59
       12月
   『站着吃 ヂァン・ヂャ・チィ』 立ち食いについて考える   60
2015年 1月
  『賀年片 フゥ・ネェン・ピェン』  中国の年賀状   61
       2月
  『校服 シャォ・フゥ』学生服って・・・ジャージですか   62
       3月
  『校花 シャォ・ファ 』 我が校のマドンは・・   63
        4月
  『学校食堂シュェ・シャォ・シィ・タン』 ガクショクだよ   64
       5月
  『街頭売貨ジェ・トゥ・マィ・フォ』 立ち売りの人達   65
        6月
   『ロ少架 ツァォ・ジャァ 』 中国式ケンカの仕方   66
       7月
  『小秘 シャォ・ミィ 』 秘書であって秘書でなし   67
       8月
  『街道樹ジェ・ダォ・スゥ』 中国の街路樹や如何に   68
       9月
  『假幣 ジャァ・ビィ 』 コレッ、ニセ札ジャン!   69
       10月
  『空中小姐コン・ヂォン・シャォ・ジェ』は、飛んでます。   70
       11月
  『素菜 スゥ・ツァィ 』 本場、精進料理のお味は?   71
      12月
  『方便面ファン・ビェン・ミェン』 インスタントラーメン   72
2016年 1月
  『抱嬰ルバォ・イン・アール』 おんぶ に だっこ   73
       2月
  『算命先生スァン・ミン』 占ってさしあげましょう   74
        3月
    『中国的麻将マージャン』 麻将と麻雀は別もん   75
       4月
  『減速帯ジェン・スゥ・ダィ?』蒲鉾型の突起物   76
        5月
    『 嘆息 タン・チィ 』 溜息なんかついたりして   77
        6月
  『文明大一歩ウェン・ミン・イー・ブゥ』 偉大なる一歩!   78
        7月
    『三色旗袋サンスゥチィダィ』 トリコロール袋の時代   79
               8月
    『田径型卓子ティンジンサィズォズ』競技場型会議机   80
        9月
  『低頭族 ディ・トゥ・ズゥ』 スマホが中国人を!   81
       10月
   『 辣椒 ラー・ジャォ 』 トウガラシ・辛いのは   82
         11月
  『 中国的郵局 ヨゥ・ジュゥ 』 中国郵便局事情   83
      12月
   『機場ジィ・チャン』巨大な飛行場が続々   84
2107年 1月
   『快子 クゥァィ・ズ』 お箸の文化   85
       2月
   『拉拉手 ラ・ラ・ショウ』 お手て繋いで   86
       3月
   『公交車 ゴン・ジャォ・チュー』 路線バスの旅   87
       4月
   『穿鞋 ツァン・シェ』 鞋と靴   88
       5月
   『寵物 チョン・ウー』 ペットを飼う   89
       6月
   『按喇叭アン・ラー・バァ』 鳴りやまぬクラクション   90
       7月
   『午睡ウー・スィ』 お昼寝の時間です   91
        8月
   『喝口卑酒フゥ・ピィ・ジュゥ』夏だ!ビールだ!!   92
     9月
   『液晶壁板イェ・ジン・ビィ・バン』 液晶だらけ   93
      10月
   『碗装蕎麦麺式吃飯ワンズァンチャォマィミェン』   94
          11月
   『確認座位チュェ・レン・ズォ・ウェィ』 リコンファーム   95
      12月
  『礼多人不怪 リィ・ドゥォ・ブ・グァィ』 礼は何回言う?   96
 2018年1月
  『 桂暦グァ・リィ 』  壁にはカレンダー   97
       2月
    『 網口巴 ワン・バァ 』 中国ネットカフェ事情   98
       3月
  『 彩票 ツァィ・ピァォ 』 中国で宝くじを買う   99
       4月
   『 透明的浴室トゥミンダユゥシィ 』 丸見えの浴室  100
       5月
  『 出站口 ツゥ・ヂャン・コゥ 』 駅への出口  101
       6月
  『 司机 スゥ・ジィ 』 タクシードライバー  102
       7月
  『 道口 ダォ・コゥ 』 踏切について  103
       8月
  『 摩的  モ・デイ 』 バイク・タクシー  104
       9月
  『 汽車 チィ・チュゥ 』 マイカーを買う  105
 月刊・私の見た中国         
            
              『私の見た中国』は毎月一回それぞれ
                其の月の数と同じ日に更新となります。
          これとは別に隔月で発行の
                 ペーパー版、『隗報』はすでに99号まで
      発行されております。

  ペーパー版『隗報』の『私の見た中国』
               はウェブ版とは内容が異なります。
               購読ご希望の方はご連絡下さい。
                     バックナンバーもあります。全て揃いませんが
                  不揃いでもよろしければお渡しできます。
                   ですが、こちらも部数に限りがございます。
                  ご希望の方はお申込みはお早めにご連絡を。
              

  
    
  下頁(茶館『隗』)
   のページへはこちらから
 請進!



 表紙へ戻る