□□□ □□ □ |
|
|
|
Re-sublimity Kannaduki no Miko OP Artist: KOTOKO Lyrics: KOTOKO Composition/Arrangement: Takase Kazuya Translation: ??? 遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤の記憶に動かされ 目蓋にずっと張り付く白い絶叫に凍えた Moving the slowly unfolding, distressing troubles from afar that were in the past Strongly closing the eyelids, the white screams have frozen 沈む月の迷い 存在は確かに 今ここに 待っているのは 涙などもう流さない ただ抱き合える瞬間 The confusion of the setting moon Surely my existence is here now Waiting for me There’s no more tears to cry When the moment comes when we embrace each other 言えない 聞けない 見えない 幻だけ 時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い 声だけ 指だけ 近付く温度だけ 届かぬ思いが 千切られて夜風を染める Unspoken, unheard, unseen, just an illusion Flowing towards the other side of time, becoming like a lost child, an unforgiven wish Only voice, only fingers, only the approaching warmth Unspoken thoughts get tainted by the shredded night wind そこはきっとまやかしと偶像だって気が付いてた それなのに深い雑草の中 甘い実ふっと身を委ねた I had realised that it was only a deception - an image, right there But even that, inside the deep bush my body longed for the sweet fruit inside 登る太陽の迷い 偶然は秘かに仕組まれた いっそ必然 目の前に今晒された 不覚に歪む感情 The confusion of the rising sun Coincidence plotted silently Rather necessary Now it has unfolded in front of me A feeling that fails to be shaken 泣けない 越せない 解らない 結末など 何処へ行こうとも ただ君だけを護りたくて 逆らっている 今だけ過去だけつぐなう未来だけ 救えるのならば 涸れ果てて消えてもいいと Without tears, unbreached, incomprehensive, our ending and the like No matter where we will go you are the one who I betray, while wanting to protect Only inthe present, only in the past, only in the future I have to compensate for It’s better if I vanish and disappear, if it is to save you 言えない 聞けない 見えない 幻だけ 時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い 声だけ 指だけ 近付く温度だけ 届かぬ思いが 千切られて夜風を染める 涸れ果てて消えてもいいと 君だけの光になると Unspoken, unheard, unseen, just an illusion Flowing towards the other side of time, becoming like a lost child, an unforgiven wish Only voice, only fingers, only the approaching warmth Unspoken thoughts get tainted by the shredded night wind It’s better if I vanish and disappear (So that) I will be your sole light |
|
|
□ □□ □□□ |