[jpn] [deu]
ドイツDeutschland| オーストリアÖsterreichアルプスの花々Alpenblumen


ドイツ DEUTSCHLAND

ボーデン湖 Bodensee
ボーデン湖はシュヴァーベン地方の海とも呼ばれるくらい大きな湖です。長さが72km、一番広いところで幅が14kmもあり、ドイツで一番大きな湖です。この湖の周りにはたくさんの魅力的な町や村があります。 
  ウーバーリンゲンは、ボーデン湖の北側にあるボーデン湖畔の町です。旧市街をぶらぶら歩くのもよし、湖畔の小道を歩くのもよし。市の緑豊かな公園の丘を登ると、ボーデン湖を臨む素敵な眺めが得られました。
  ガイエンホーフェンは、ヘッセゆかりの町です。1904年から1912年まで、スイスとの国境に近いこのボーデン湖の町で、彼は暮らしました。ここから、「車輪の下」や「春の嵐」などの作品が世に出たのです。湖畔に近い古い農家をヘッセは借りて住みました。この元ヘッセの家を見学することができます。またこの家の斜め前には、ヘリ資料館があり、詩人の一生を紹介する資料が展示されています。この当時の彼の写真を見ると、友人や、最初の妻と子どもたちととても幸せそうに見えます。 しかし、このガイエンホーエンでの牧歌的な暮らしは長く続かなかったのでした。
Bodensee
Heute nennt man ihn " Schwäbisches Meer". Mit einer Länge von 72km und der max. Breite von 14km ist der Bodensee Deutschlands größtes Binnenwässer. Neben Bodensse gibt es romantische Städte und Dörfer mit voller Sehenswürdigkeiten.
  Überlingen
Diese Stadt wurde von Barbarossa gegründet. Es ist schön, in der Altstadt zu bummeln und die Ufepromenade entlang spazierenzugehen. Aus dem Stadtpark kann man einen schönen Blick auf Bodensee genießen.
  Gaienhofen
Von 1904 bis 1912, knapp acht Jahre lang, hat Hermann Hesse hier gelebt. Inzwischen wurden viele Werke, z.B. "Untrem Rad" und "Gertrud" veröffentlicht. Das alte Bauernhaus, in dem Hesse mit seiner Familie bewohnte, kann man heute besichtigen. Schräg gegenüber von ex-Hesse-Haus liegt Höri-Museum, wo die Hesse Gedächtnisausstellung das Leben des Dichters dokumentiert.


ケムニッツ Chemnitz
かつて壁の崩壊以前にはカール・マルクス市と呼ばれていたケムニッツ市。工業都市として知られていますが、歴史的な建造物も数多くあったり、緑も比較的多い街でした町の外れのラーベンシュタインの森はブナの林。暑い夏でもここまで来るとひんやりとして涼しく感じられました。近くには中世のお城、ラーベンシュタイン城がありますが、現在も住んでいる人がいて見学はできません。また、郊外には石灰岩を切り出した洞窟や、美しい水城もあり、こちらは見学が可能です。
Hier sind Geschichte und Moderne zu einer Einheit verknüpft. Besonders der Theaterplatz ist beeindruckend. Umrahmt vom Opernhaus, dem Museum und der St.Petrikirche, ist der Theaterplatz das schönste Arkitektur-Ensemble der Stadt. Interessant ist der riesige Bronzekopf des Philosophen Karl Marx. Im Vorort gibt es schöne Laubwälder und Schlösser.
[関連サイト/Links]


ボイロン Beuron
ボイロンはドイツ南西部、ドナウ川の上流の谷間にある小さな町です。ここまで来るとドナウ川も本当に小さくかわいらしい流れになっています。長い年月をかけてこの川が作ったボイロンの景観は、削り取られた岸壁とともに個性的です。町の中心部にある大きな修道院と教会は、遠くから見てもよく目立ちます。またこの美しい教会の内装は一見の価値があります。いくつかの散策コースがあり、修道院の裏手の静かな森の道.をしばらく行くと、とてもよく谷間が見渡せるビュ−ポイントがありました。
Die Gemeinde Beuron liegt in der Schwäbischen Alb, im schönsten Teil des Donau-Durchbruchs zwischen Tuttlingen und Sigmaringen. Hier findet man die Donau klein, aber die Landschaft, die sie seit langen Jahren geschaffen ist, ist beeindruckend. Weiterhin ist die barocke Kloster- Wallfahrtskirche mit wunderschonen Deckengemalden sehenswert. In Beuron gibt es einige Wanderwege. Ein Weg hinter dem Kloster führt durch den schonen Laubwald. Von oben aus genießt man einen herrlichen Panaromablick über den Donau-Durchbruch.
[関連サイト/Links]


シュヴァンガウ Schwangau
かのルードヴィッヒU世がたてた白亜のお城、ノイシュヴァンシュタイン城のおひざもとです。写真のお城はホーエンシュヴァンガウ城。ルードヴィッヒU世は生涯のほとんどをこの城で過ごし、大のお気に入りだったワーグナーともここで接見しました。ここはロマンテイック街道の終点の地。お城だけ見学して去るには惜しい美しい森と湖の町です。
Das weltberühmte Schloß Neuschwanstein, der König Ludwig U von Bayern erbaute, befindt sich hier. Das Foto zeigt Schloß Hohenschwangau, wo König Ludwig U die meiste Zeit seines Lebens verbrachte und Richard Wagner empfangen. Schwangau liegt an Deutschlands Romantischer Straße. Zwischen Wäldern und Seen schlängeln sich schöne Wanderwege.


ミッテンヴァルト Mittenwald
ゲーテはイタリアへの旅の途中にこの町に一泊し、生きた絵本のような町だといって感嘆したそうです。 ミッテンヴァルトとは"森のまんなか"という意味。 バイオリンづくりで有名なこの町は、窓辺には花々、家の外壁には美しい壁画が描かれた家々が続きます。ドイツの最高峰ツークスピッツエもここから遠くはありません。
Ein lebendiges Bilderbuch nannte Goethe diese Stadt auf der Reise nach Italien. Mittenwald ist stolz auf seine Geigenbauertradition. Häuser mit schönen Lüftlmalereien sind eine Besonderheit dieser Stadt. Der höchste Berg Deutschlands, die Zugspitze ist nicht weit von hier.


カルフ Calw
かねてから一度訪れてみたいと思っていたカルフ。 思えば中学生の頃「車輪の下」を読んでからずっとヘッセの世界に魅かれ、繰り返し彼の作品を読んできたように思います。
  ヘッセの故郷カルフはシュヴァルツ・ヴァルト(黒い森地方)にある小さな静かな町でした。 木組みの家々が並ぶカルフの街並みは美しく、ヘッセの生家も残っています。 町を流れるナゴルト川のニコラウス橋に佇めば、彼の作品のさまざまな場面が心に浮かんできます。
  彼の代表作「車輪の下」の主人公のハンスは幼い頃遊んだナゴルト川で事故なのか故意なのか亡くなってしまいます。 その最後の悲しい場面にもこの町が美しく描かれています。

小さな町の上にはのどかに青い空がひろがっていた。
谷は川がきらきら光っていた。
モミの山は柔らかくなつかしげに遠いかなたまで青い色を呈した。
(高橋健二訳)
Mein Wunsch, Hesses Heimat zu besuchen, ging schließlich in Erfüllung. Seitdem ich in meiner Jugend "Unterm Rad" las, zieht seine Welt immer mich an. Calw liegt im Schwarzwald und ist eine ruhige, kleine Stadt. Die alten Fachwerkhäuser am Marktplatz sind sehr romantisch.
[関連サイト/Links]